Найти тему
ТУРЕЦКИЙ по КАРТОЧКАМ

Турецкий язык: ДИЛЕММЫ что такое, для чего нужны

статьи о Турецком языке
статьи о Турецком языке

Для того, чтобы закрепить, усилить смысл и сделать выражение более привлекательным, существует группа слов, созданная с помощью одного и того же слова (а также слов с близкими, противоположными значениями или слов, повторяющих друг друга), в Турецком языке часто используют «двойные слова», называемые ikilemeler - дилеммы, «дублирование», или более привычное для уха - "редупликация"/ "удвоение слов".

набор примеров №1
набор примеров №1

Вопросы о двойных словах обычно возникают из-за СПОСОБА их образования (в основном это готовые формы), или выполняемой ФУНКЦИИ в предложении, и, как, следствие возникает ПРОБЛЕМА перевода, что, собственно, мы и будем рассматривать ниже.

Формы ОБРАЗОВАНИЯ дилемм путем повторения одного и того же слова.
слово просто дублируется без каких-либо изменений, ПРИМЕРЫ:

набор примеров №2:
набор примеров №2:
набор примеров №23
набор примеров №23

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ в предложении:
1.
Hızlı hızlı yapacağını bilsem de ondan bir şey istemem -
ДОСЛОВНО: быстро-пребыстро КОТОРОЕ сделает он, и если даже знаю я, от него ничего не хочу.
Я ничего от него не хочу, хотя знаю, что он сделает это быстро.

2.
Balkonda serin serin oturmanın keyfi başkadır -
ДОСЛОВНО: (
где?) на балконе супер прохладно сидения удовольствие различно.
Удовольствие от сидения на прохладном балконе бывает разным.

УСТОЙЧИВЫЕ (употребляются ТОЛЬКО так) пары:

набор примеров №4
набор примеров №4
набор примеров №5
набор примеров №5

Образованные словами с ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ значением, при переводе используется ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ "...и так и сяк...":

набор примеров №6
набор примеров №6

ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ:

набор примеров №7
набор примеров №7

Образование путем ПРИСТАВКИ «м» (ко второму слову):

набор примеров №8
набор примеров №8

ПРИМЕРЫ использования:
1.
Baş başa verip bu işin içinden nasıl çıkacaklarını konuştular -
ДОСЛОВНО: голову за голову взяв, через это как проходить будут они поговорили.
Они говорили тет-а-тет/ наедине, и договорились о том, как они собираются выбраться из этого.

2.
Kardeşinin eğri büğrü yürümesine sinirlenmişti -
ДОСЛОВНО: его брата всего перекошенного ходьба нервировала его.
Он злился на то, как его брат ходит.

3.
Hayatımı altüst ettin -
ДОСЛОВНО: мою жизнь с ног на голову перевернул ты.
Ты перевернул мою жизнь с ног на голову.

4.
Bir saat hoşbeş edip hasret giderdik -
ДОСЛОВНО: один час приятно побеседовав, с тоски помирали мы.
Беседа началась приятно, но потом наскучила нам.

5.
Kendi aranızda fısfıs konuşmayı bırakın! -
ДОСЛОВНО: между собой шепот разговорный прекратите!
Перестаньте шептаться между собой!

6.
Aldıklarını buzdolabına şipşak yerleştiriverdi-
ДОСЛОВНО: ТО, ЧТО он взял (
куда?) в холодильник быстренько сложил/разместил он.
Он быстро положил то, что купил, в холодильник.

7.
Bu akşam menüde cızbız köfte vardı -
ДОСЛОВНО: этим вечером (
где?) в меню зажаренная котлета была.
Сегодня вечером в меню была поджаренная на рашпере (решетка для мангала) котлета (возможно здесь под köfte имеется ввиду pirzola - мясо на косточке, называемое котлетой)

8.
Hep susuyor, hiç kimseyle yüzgöz olmak istemiyordu -
ДОСЛОВНО: всегда молчал он, ни с кем с глазу на глаз быть не хотел.
Он всегда молчал и не хотел ни с кем встречаться.

9.
Karmakarışık bir ilişkinin ortasında buldu kendini -
ДОСЛОВНО: (действительно) запутанных отношений в середине нашел он сам себя.
Он оказался в центре запутанных/ сложных отношений.

10.
Boşu boşuna telaş yaptık -
ДОСЛОВНО: Напрасно волновались мы.

На сегодня это все.
Увидимся в следующих выпусках.
Görüşürüz.
Автор канала TR Belgin Cömert.

Ссылки на другие публикации на канале - в статье "ЧТО можно посмотреть на канале. КРАТКОЕ содержание".
https://dzen.ru/media/id/643cc1e87e984279d51e8def/chto-posmotret-na-kanale-65976728bffa447dc9c92804

-10

Возможность оставлять комментарии ОТКЛЮЧЕНА.
Для того, чтобы оставить комментарий - на титульной странице канала есть РАЗДЕЛ "Обратная связь".
Ссылка:
https://dzen.ru/b/ZbRkC_WVK0B_s_D7?share_to=link

#турецкийязык #фразынатурецком #турецкий #словарь #фразы #учитьтурецкий