количественных и качественных слов. Какое слово, и когда уместно употреблять? Сегодня я попытаюсь пояснить понятия КОЛИЧЕСТВЕННОЕ и КАЧЕСТВЕННОЕ значение слов в турецкой грамматике. Что этотакое? Для чего нужно? Как мы можем различить эти два понятия? Отвечая на такие вопросы, я воспользуюсь примерами. Кроме того, в подобранных примерах, дан ДОСЛОВНЫЙ ПОСЛОВНЫЙ перевод, для тренировки и формирования навыков понимания того КАК СТРОИТСЯ предложение на Турецком языке.
Надеюсь, эта статья будет вам полезна.
Что представляет собой количественное и качественное значение слова?
Это два типа понятий, в которых значение, выраженное словом, делится в зависимости от того, является ли оно числовым или измеримым.
КОЛИЧЕСТВЕННОЕ значение:
Описывает свойства чего-либо, которые могут быть выражены численно. Количественные слова обозначают свойства объектов или событий, которые можно измерить, такие как величина, количество, частота, скорость или изменение. В качестве примера количественного значения можно привести слово, обозначающее длину стола, вес мешка или количество воды в стакане. Значение, выраженное такими словами, можно определить и сравнить с помощью единиц измерения (метр, килограмм, литр, продолжительность и т.д.).
НАБОР слов (все слова простые, знакомые даже начинающим/ представлены парами):
ПРИМЕРЫ:
1. Araba bu dar sokaktan rahatça geçemedi -
ДОСЛОВНО: машина этой узкой улицы от (как) удобно не прошла.
Машина не могла легко проехать по этой узкой улочке.
ПОМНИМ простое правило сборки/ перевода предложения:
кто/что - дополнительная ВТОРОСТЕПЕННАЯ информация - дополнительная ПЕРВОСТЕПЕННАЯ информация - глагол.
Если вы только делаете первые шаги в освоении перевода, СОВЕТУЮ разбирать состав каждого слова из предложения. Это (в последствии) поможет СРАЗУ видеть форму слова при беглом чтении.
2. Okul, evimize oldukça yakın bir konumda bulunuyor -
Простой ПРИМЕР РАЗБОРА (из каких частей состоит слово, нужно понять, где база слова и какие дополнительные аффиксы к нему цепляются, как они изменяют само слово):
Okul, ev+imiz+e ol+dukça yakın bir konum+da bulun(u)+yor
ДОСЛОВНО: школа, (+e/ куда?) к (+imiz)нашему дому (oldukça)постепенно (bir/ действительно) близко (+da/ где?) в месторасположении (+yor/ что делает в данный момент?) находится.
Школа расположена совсем рядом с нашим домом.
3. Cep telefonum hafif, cebimde rahatça taşıyabilirim -
ДОСЛОВНО: карманный мой телефон легкий, (+de где?) в моем кармане с удобством носить могу я.
Мой мобильный телефон легкий, я могу спокойно носить его в кармане.
4. Yarın hava çok soğuk olacakmış, kalın giysilere ihtiyacımız var -
ДОСЛОВНО: завтра погода будет (+mış)оказывается/ предполагается, толстые (куда?/ в чем?) в одежды необходимость наша есть.
Завтра будет очень холодно, нужна теплая одежда.
5. Nehir oldukça derin, bu yüzden yüzücüler için tehlikeli -
ДОСЛОВНО: река довольно глубокая, поэтому для купающихся опасная.
Река довольно глубокая, поэтому опасна для купающихся.
6. Taşıması ağır olan bu koliyi birlikte kaldıralım -
ДОСЛОВНО: тяжелым для переноски будучи эту коробку/ посылку\ пакет вместе поднимем давайте.
Давайте вместе поднимем эту тяжелую коробку.
7. Hızlı koşarak yarışı birinci bitirdi -
ДОСЛОВНО: быстро (как?) пробегая забег первым закончил он.
Он бежал быстро и финишировал первым в гонке.
8. Bu bölge oldukça yoğun nüfusa sahip -
ДОСЛОВНО: этот регион/ район достаточно плотного населения владелец (всегда +a/е sahip).
Этот регион достаточно густонаселен.
9. Pahalı bir elbise almak yerine daha ekonomik bir seçenek tercih ettim -
ДОСЛОВНО:(действительно) дорогое платье взять вместо более (действительно) экономный вариант предпочла я.
Вместо того, чтобы покупать дорогое платье, я выбрала более экономичный вариант.
10. Çadır kurduğumuz bu dağ oldukça yüksek -
ДОСЛОВНО: палатка КОТОРУЮ мы соорудили (где?) на этой горе достаточно высокой.
Эта гора, на которой мы разбили палатку, довольно высокая.
КАЧЕСТВЕННОЕ значение:
Это понятие, которое описывает качество, характеристики, то, как что-то выглядит или ощущается. В отличие от количественного значения, это значение, которое охватывает абстрактные характеристики слова или выражения, такие как эмоция, мысль или наблюдение, а не числовые или измеримые признаки.
Например, слово, обозначающее красоту картины, вкус блюда или эмоциональную ценность книги, является примером качественного значения. Такими характеристиками являются понятия, которые не могут быть измерены в числах или единицах измерения, а являются более абстрактными и эмоциональными.
НАБОР слов (слова простые, из базового словаря для начинающих):
ПРИМЕРЫ:
1. O, güzel bir gülüşe sahiptir -
ДОСЛОВНО: она, красивой улыбки хозяйка.
У нее красивая улыбка.
2. Bu tatlı pastalar gerçekten lezzetli -
ДОСЛОВНО (перефразирование не требуется): Эти сладкие пирожные действительно вкусные.
3. O, zeki bir öğrenci olarak tanınıyor -
ДОСЛОВНО: он, (действительно) умный ученик как (olarak) признан (всеми окружающими его людьми)
Он известен как блестящий ученик.
4. Onun zarif davranışları gözden kaçmaz -
ДОСЛОВНО: его изысканные/ любезные поведения
davranış - поведение, но здесь оно во множественном числе (+lar), поэтому переводим или "любезные поступки", или игнорируем мн. число, и переводим "любезное поведение".
Его любезное поведение не остается незамеченным.
5. Gökyüzü görkemli bir renkteydi -
ДОСЛОВНО: небо (действительно) величественного цвета было.
Небо было великолепного цвета.
6. Cesur adımlar atmaya hazırım -
ДОСЛОВНО: смелые шаги (к) бросанию готов я.
Я готов к смелым шагам.
7. Rahat bir koltukta oturarak dinleniyorum -
ДОСЛОВНО: (действительно) удобном в кресле сидя отдыхаю я.
Я отдыхаю, сидя в удобном кресле.
8. Kusursuz bir plan yapmak zaman alır -
ДОСЛОВНО: (без) изъяна какой-то план делать время (обычно) берет.
Требуется время, чтобы составить надежный план.
9. Kahvemdeki tatlılık günüme enerji kattı -
ДОСЛОВНО: (находящаяся) в моем кофе сладость на мой день энергию добавляет/ прибавляет.
Сладость моего кофе зарядила меня энергией на весь день.
10. İyi bir arkadaş her zaman destek olur -
ДОСЛОВНО: (действительно) хороший друг всегда поддержкой/ опорой становится
Хороший друг всегда поддержит.
На сегодня это все.
Увидимся в следующих выпусках. Görüşürüz.
Автор канала TR Belgin Cömert.
Ссылки на другие публикации на канале - в статье "ЧТО можно посмотреть на канале. КРАТКОЕ содержание".
https://dzen.ru/media/id/643cc1e87e984279d51e8def/chto-posmotret-na-kanale-65976728bffa447dc9c92804
Возможность оставлять комментарии ОТКЛЮЧЕНА.
Для того, чтобы оставить комментарий - на титульной странице канала есть РАЗДЕЛ "Обратная связь".
Ссылка: https://dzen.ru/b/ZbRkC_WVK0B_s_D7?share_to=link
#турецкийязык #фразынатурецком #турецкий #словарь #фразы #учитьтурецкий