Трое английских джентльменов-приятелей, Джей, Джордж и Харрис (а также фокстерьер Монморанси), решают отправиться в лодочное путешествие по Темзе.
Так как все трое довольно безалаберны, они постоянно влипают в смешные ситуации. Сначала они суетятся с упаковкой припасов в дорогу и пакуют все кое-как (разбивают чашку, ставят банку с вареньем на помидоры и превращают их в лепёшки, потом вычерпывают их чайной ложкой, запихивают в чайник кусок масла, все засыпают солью и т.д.). Потом, благополучно проспав утром, они спешно собираются и обнаруживают, что зубные щетки и бритвы уже упакованы. Далее, они грузят слишком много багажа (чемодан, корзины, пледы, пальто, сковородку, дыню, зонтики и т.д.) и соседи думают, что они переезжают.
Когда они наконец добираются до лодки, приключения продолжаются. Они не могут натянуть тент, Харрис готовит яичницу и получает из 6 яиц всего ложку подгорелой несьедобной массы, Джордж готовит ирландское рагу из всех обьедков и огрызков, Харрис делит пудинг и внезапно загадочным образом исчезает, они врезаются в лодку с пенсионерами и т.д.).
Попутно герои постоянно вспоминают и рассказывают смешные и нелепые истории, происходившие с ними или их знакомыми. Историй очень много и они очень, ооочень смешные.
Вся книга в целом необычайно смешная, изящная и лёгкая.
----------------
Цитаты из книги:
📚 "Там к нам присоединится Джордж, которого служебные обязанности удерживали в Сити до середины дня (Джордж спит в каком-то банке с десяти до четырех каждый день, кроме субботы – когда его будят и выставляют за дверь уже в два часа)".
📚 "Харрис всегда знает одно местечко за углом, где вы можете получить нечто исключительное по части выпивки. Я убежден, что если вы повстречаетесь с Харрисом в раю (допустим, что это возможно), то он немедленно обратится к вам с нижеследующим приветствием:
«Чертовски рад, что и ты здесь, старина! Я нашел тут за углом одно местечко, где можно хлебнуть стаканчик-другой первоклассного нектара».
📚 "Сначала вам кажется, будто наступил конец света, но тут же вы соображаете, что это невозможно и, стало быть, это грабители и убийцы или, в лучшем случае, пожар".
📚"В этом – весь Харрис: он охотно берет самое тяжелое бремя и безропотно взваливает его на чужие плечи".
📚«Неужели никто во всем доме не знает, где мой пиджак? Честное слово, в жизни не встречал такого сборища ротозеев! Вас тут шестеро – и вы не можете найти пиджак, который я снял всего пять минут назад! Ну и ну!»
Тут он встает со стула, замечает, что сидел на пиджаке, и провозглашает:
«Ладно, хватит вам суетиться! Я сам его нашел. Нечего было и связываться с вами, я с тем же успехом мог бы поручить поиски нашему коту».
📚 "Скорее прославились бы те питейные заведения, куда он ни разу не заглядывал. «Единственная пивная в Южной части Лондона, где Харрис не выпил ни одного глотка!»
📚 "Харрис снова развернул план, но один вид этого документа привел массы в ярость, и Гаррису посоветовали употребить его себе на папильотки".
📚 "Это единственный способ заставить чайник закипеть. Если только он заметит, что вы нетерпеливо ждете, чтобы он закипел, – он даже и зашуметь не подумает. Надо отойти и приступить к еде, как будто вы и не собираетесь пить чай. Ни в коем случае не следует оглядываться на чайник, тогда вы скоро услышите, как он фыркает и плюется, отчаянно желая напоить вас чаем".
📚 "Кроватей было две: раскладная койка шириною в два с половиной фута, на которой улеглись мы с Джорджем, привязавшись друг к другу для безопасности простыней, и детская кроватка, поступившая в безраздельное пользование Харриса; наутро мы о Джорджем увидели, что из нее торчат два погонных фута Харрисовых ног, и тут же воспользовались ими как вешалкой для полотенец".
📚"Мы расплющили эту банку в лепешку; потом мы сделали ее вновь квадратной; мы придавали ей самые удивительные геометрические формы, но пробить отверстие мы не могли".
📚 "Шум стоял ужасный, и вестибюль превратился в кромешный ад. Вокруг здания собралась толпа, и все спрашивали, не происходит ли тут собрание налогоплательщиков, а если нет, то кого убивают и за что?"
📚 "Харрис делил мясной пудинг, который он держал у себя на коленях, а мы с Джорджем в нетерпении держали наготове тарелки.
– Чем прикажете разливать соус? – сказал Харрис. – Где у вас там ложка?
Корзина была позади нас; мы с Джорджем одновременно повернулись и стали открывать ее. Это не заняло и пяти секунд. Но, найдя ложку, мы обнаружили, что Харрис и пудинг бесследно исчезли.
Мы сидели в чистом поле. На протяжении нескольких сот ярдов вокруг не было ни деревца, ни кустика. Харрис не мог свалиться в реку: между ним и рекой находились мы, так что ему пришлось бы для этого перелезть через нас.
Мы с Джорджем озирались в полном недоумении. Затем мы уставились друг на друга.
– Может быть, ангелы взяли его живым на небо? – предположил я.
– Едва ли они захватили бы с собой пудинг, – возразил Джордж".
📚 "Разгорелся спор о том, класть крысу в рагу или не класть. Харрис сказал, что, по его мнению, следует положить, так как среди всего прочего сойдет и крыса".
#троевлодке #троевлодкенесчитаясобаки #джером #книги #интересныерассказы #литература #английскаялитература #английскийюмор #книжныйклуб #чтение #чтопочитать #books booklovers #bookclub #reading #readingbooks #краткоесодержание #пересказ #краткийпересказ