Немного о причудливых методах стихосложения, способных вдохновить на творчество - с вебинара о поэзии. Поэзия - это умение видеть особым образом. Умение сделать что-то из ничего - креативить. Вы знали, что до 17 века не существовало русского стихосложения? Его привнес польский богослов, поэт Симеон Полоцкий в виде силабического стихосложения - когда в строчке во всех словах одинаковое количество слогов, а ударение разное. Но эта ранняя форма стихосложения была трудночитаема.
Образное стихотворение - в виде образов, нанизанных на определенную мысль. Или наоборот - вычеркивание лишнего в образе, оставляя только нужное (блэкаут стихи) или моностихи - в одну строку, однострочная поэзия. Например Карамзина эпитафная строка: Покойся, милый прах, до радостного утра! Или современный кичевый моностих: Любимая, да ты и собеседник!..
Для вдохновения можно взять любую статую или картину и описать в стихах, вдохновляясь темой вечности в порывах камня или красок. Например, как И. Анненский в стихотворении о статуе мира.
Или взять Верлибр - свободный стих, не имеющий четкой рифмы и формы. Это свободные от жестких правил композиционного стихосложения, стихи однако, требуют гармонии и следованию одой мысли.
Более всех меня поразили графические стихи. Изопы - изобразительная поэзия позволяет выразить более полно и очень эмоционально свое "сердце". Их еще называют фигурными стихами, визуальной поэзией, стихографикой. Подобными творениями увлекались многие поэты серебряного века.
"Скамья" графическое стихотворение А. Вознесенского
Античные поэты выражали свои стихотворные облики в виде вдохновляющих образов, например "Крыльев Эроса".
А вы знали, что переведенное стихотворение с любого языка - считается отдельным, именно вашим, произведением? Берите любые стихотворения зарубежных поэтов, переводите и публикуйте под своим именем. Это законно! Можно исправлять и дописывать, на свое усмотрение, менять концовки и тд. И даже не волнуйтесь, что вы не знаете английский, итальянский, шведский, японский языки! Не все переводчики стихов знают язык, с которого переводят!
Вдохновиться на стихотворения можно даже образами предметов в вашей сумке/рюкзаке. Возьмем, например, камешек с моря, прихваченный в последний день лета и уже понесся моностих: и где-то на краю сознанья тебя держу я камнем мирозданья...
Читайте другие мои интересные публикации:
Как автору попасть в Журнал "Юность"
"Что делать если отказали в издательстве" - в публикации список издательств
"Куда присылать свои рукописи" - в публикации список издательств
Читайте мой лайф-блог fedmenshagina.ru
Мои жизненные заметки на Паблико
Мои проза и поэзия на yapishu.net