Найти тему
Царьград

"С протянутой рукой": Захарова ярким русским словом обозначила суть поездки Зеленского в США

ФОТО: PAVEL KASHAEV, ПАВЕЛ КАШАЕВ/GLOBAL LOOK PRESS/GLOBALLOOKPRESS
ФОТО: PAVEL KASHAEV, ПАВЕЛ КАШАЕВ/GLOBAL LOOK PRESS/GLOBALLOOKPRESS

Официальный представитель МИД России Мария Захарова ярко обозначила суть поездки Зеленского в США, отметив, что он отправился туда "шаромыжничать". Так в нашей стране пару веков назад начали обозначать попрошайничество.

О поездке главы киевского режима в Вашингтон Захарова говорила на брифинге. Она отметила, что, пока Конгресс отказывается согласовать выделение помощи Украине, Зеленский намерен умолять своих хозяев не прекращать спонсировать "страшное трагикомическое шоу".

Зеленский вновь отправился шаромыжничать с протянутой рукой в Вашингтон,

- сказала Захарова.

Слово "шаромыжник", которое применяют в отношении того, кто любит поживиться за чужой счёт, вызывая при этом не жалость, а презрение, в русский язык пришло из французского. Считается, что это своеобразное эхо войны с Наполеоном. Остатки некогда непобедимой французской армии, возвращаясь домой, вынуждены были заниматься попрошайничеством.

ФОТО: SCHERL/GLOBALLOOKPRESS
ФОТО: SCHERL/GLOBALLOOKPRESS

При этом к русским они обращались "сher ami", то есть "милый друг". Однако простые крестьяне переделали чуждое их уху обращение в "шаромыжника" и стали называть так самих французов. Так что во фразе Захаровой кроется самый что ни на есть исторический подкол.

_____________________________

Подпишитесь на наш канал, поставьте лайк и напишите комментарий, это поможет донести информацию до большего количества людей.