Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Oleg Kaczmarski

Насколько нужен русскому человеку английский язык?

Заметки на полях научно-практической конференции о стратегических смыслах Российской цивилизации «Стратегические смыслы будущего Российской цивилизации» – так называется ежегодная научно-практическая конференция, которую Курская православная семинария совместно с «Объединением православных ученых» и региональным отделением общества «Знание» провела в Курском Доме знаний. – Наша конференция, по сути, продолжает и развивает основные идеи Всемирного русского народного собора, который недавно состоялся в Москве, те базовые идеи, которые были озвучены как векторы, как маяки развития нашей страны-цивилизации, – рассказал ведущий конференции протоиерей Тигрий Хачатрян. – Мы будем говорить о проблемах русского языка, о демографической политике, о психолого-педагогических проблемах нашего образования, то есть обо всём том, что создаёт проблемы и мешает нашему развитию. Отец Тигрий отметил, что сегодня в России остро стоит вопрос формирования новой системной цельной идеологии, которая в первую

Заметки на полях научно-практической конференции о стратегических смыслах Российской цивилизации

«Стратегические смыслы будущего Российской цивилизации» – так называется ежегодная научно-практическая конференция, которую Курская православная семинария совместно с «Объединением православных ученых» и региональным отделением общества «Знание» провела в Курском Доме знаний.

– Наша конференция, по сути, продолжает и развивает основные идеи Всемирного русского народного собора, который недавно состоялся в Москве, те базовые идеи, которые были озвучены как векторы, как маяки развития нашей страны-цивилизации, – рассказал ведущий конференции протоиерей Тигрий Хачатрян. – Мы будем говорить о проблемах русского языка, о демографической политике, о психолого-педагогических проблемах нашего образования, то есть обо всём том, что создаёт проблемы и мешает нашему развитию.

Отец Тигрий отметил, что сегодня в России остро стоит вопрос формирования новой системной цельной идеологии, которая в первую очередь включала бы в себя следование традиционным ценностям.

– Это традиционная семья, это дети, это понимание того, что природа человека развивается, когда действует в согласии с Божественным замыслом.

-2

Ослабление лингвистического иммунитета

Из выступлений на пленарном заседании на «злобу дня» прозвучал доклад профессора из Москвы Ирины БурлАковой, что пробудило во мне цепную реакцию мыслей.

Доклад назывался «Постмодернистская игра на понижение русского языка», и первым характерным признаком этой «игры» является засилье интернет-сленга с проникновением в русский язык огромного количества ненужных англицизмов. Английские слова проникают во все сферы, при этом реальной надобности в этом нет. И, как результат, тотальная безграмотность, ослабленный лингвистический иммунитет.

Вот наглядный пример. Слово «ресепшен» уже официально ввели в словарь русского языка. А что оно означает при прямом переводе с английского? Приёмная, проходная, стойка администратора, регистратура. Последние два слова тоже иностранного происхождения, но давно и органично усвоены и переварены русским языком. А вот «ресепшен» никогда не переварится по причине хотя бы своей неблагозвучности, корявости, и самое главное – ненужности. Зачем нужен ресепшен, когда есть приёмная?

-3

Сказка ложь, да в ней намёк

Второй момент – это замена кодов у молодого поколения. Кодов изначальных, первичных, фундаментальных. Начиная с детства, происходит замена русских сказок, отечественных мультфильмов, а вместе с тем – главных установок на жизнь.

Тут, конечно, необходимо видеть и осознавать разницу, когда объект из чужой культуры органично входит в русское культурное пространство, и когда это происходит искусственно, грубо, коряво.

«Путешествие Нильса», «Крабат», «Винни-Пух», «Пиноккио», сказки Джанни Родари, Андерсена, Толкина хорошо ложатся на русскую ментальность, поскольку ничем ей не противоречат и при этом выполнены на высоком художественном уровне. Но в эпоху постмодернизма и коммерциализации детской литературы культивируется агрессивная форма, присущая массовой культуре с её маркетингом, то бишь продвижением товара.

Самый наглядный пример – то, каким образом завоевал мир Гарри Поттер. И ведь никто не предпринимает попыток проанализировать содержание и художественный уровень этого бестселлера.

-4

Гол в свои ворота

Третье – обязательный английский. Почему-то в российской системе образования английский язык ставится в чересчур привилегированное положение. Все остальные языки можно изучать по желанию, а этот – в обязательном порядке. Таким образом, мы сами работаем на интересы своих геополитических противников, а стало быть, против себя.

При этом речь вовсе не о т. н. «политике отмены». Разумное разрешение ситуации состоит не в крайностях – тотальных отменах и запретах, – а в следовании своим собственным интересам. Не нужно отказываться от иностранных языков, того же английского, просто не надо ставить их в приоритетное положение. Если кто хочет читать в оригинале Шекспира, Байрона, Диккенса и Толкина – пожалуйста! Но если кто не хочет – зачем навязывать?

Приоритет должен быть у русского, и только у русского! А с этим как раз большие упущения, просто катастрофические. Беда в том, что мы не знаем собственной литературы. То, что мы знаем под названием русской классики – всего лишь небольшая часть русского литературного космоса. И отнюдь не главная, поскольку формировалась в основном по конъюнктурным соображениям.

-5

Из литературной астрономии

Русская литература неизмеримо больше. Поэтому нужно наращивать силу. Расширять и углублять собственный культурный – в частности, литературный – космос, его оперативное пространство.

А для этого нужно преодолевать собственную косность, ограниченность, стереотипность сознания. Например, то и дело повторяющийся – в том числе и на данной конференции – стереотип о том, что «Пушкин создал русский литературный язык, на котором мы сегодня говорим». Звучит подобно заклинанию, но чтобы понять, что это вовсе не так, достаточно открыть хотя бы «Письма русского путешественника» Карамзина и удостовериться, что этот самый язык уже существовал за 10 лет до рождения Пушкина.

Спору нет, Пушкин – это прекрасно! Это национальный русский поэт, и любой русский понимает это буквально с пелёнок. Но нельзя из Пушкина делать Абсолют. В русском литературном космосе это одна из самых значительных планет, но никак не Центр Вселенной. Потому что в этом качестве может быть только Господь Бог, и православные должны это понимать лучше кого-либо другого.

-6

Об отречении и убиении царя

И ещё один доклад не мог меня, как историка по диплому, оставить равнодушным. Говоря о достоинствах советской образовательной системы, заведующий кафедрой теологии и религиоведения КГУ профессор Владимир Меньшиков совершил исторический экскурс, из которого следовало, что большевики не виновны в свержении царя. Они ведь не свергали, а те, кто это сделал – генералы Алексеев и Рузский – плохо кончили – первый умер от тифа, а второго солдаты разорвали.

Но почему-то речь именно о свержении, то есть об отречении царя – о чисто символическом акте, который никак не затрагивал физического существования человека по имени Николай Александрович Романов и его семьи. А вот кто физически уничтожил этих людей, об этом докладчик, к сожалению, не рассказал.

Но дальше – больше. Оказывается перед Россией стоял выбор: либо Ленин, либо Колчак. И если бы победил Колчак, то Россия обязательно стала бы колонией Англии, Японии и всех остальных. Про Учредительное собрание профессор опять почему-то не упомянул.

А вот большевики сделали страну свободной, убеждён Владимир Михайлович. Надо полагать, что и всех священнослужителей – от патриарха Тихона и до отца Павла Флоренского – они тоже сделали свободными. По рецепту католической инквизиции – дух освободили от тела. Нет, на съезде КПРФ это звучало бы вполне нормально, но довольно странно было слышать это на православной конференции.

-7