Во сне увидел я кота -
Он спрятался в подвал
И сколько я его не звал
Не откликался, гат.
*
Попался мне британскэй кот,
Облезлэй джентльмэн -
Происхожденье не даёт
Нарушить этикет.
*
И так, и этак я его
Пытался подманить,
Но не желает он со мной
На равных говорить.
*
Я оставлял ему поесть
И так всё шло по кругу,
Но не нашлось того, кто нас
Представил бы другу другу.
***
Прошло так сколько-то недель
И вот однажды в дверь
Звонка раздалась звонко трель,
Хоть я не ждал гостей.
*
Открыл. Немного удивлён,
Но вида не подал -
На коврике сидел тот кот
И терпеливо ждал.
*
Я говорю ему: - Привет!
Где долго пропадал?
- Гулял по крышам, - он ответ
Зажёг в своих глазах.
*
- А как же двор? И этикет?
Где конь твой и мультук?
А он: - Да вот, зашёл сказать тебе,
Ты - настоящий друг.
*
Ты звал меня, хотя я глух,
Плешив и нелюдим.
Былых регалий - вислоух...
Когда-то был... любим...
*
А ты искал меня везде
И оставлял еду,
В душе ты верил, что к тебе
Я точно подойду.
*
И я пришёл, чтобы сказать,
Что было всё не зря -
Тебе оставлю я сейчас
Две жизни про запас.
*
Не израсходовал их я
За свой кошачий век.
Тебе оставлю их. Не спорь!
Ты добрый человек.
*
Захочешь - их оставь себе,
Захочешь - подари
Тому, кому они нужней...
Они твои - бери!...
***
Проснулся. За окном темно.
Гляну́л за дверь. Закрыл.
Я чётко помнил разговор,
А что в конце - забыл.
***
Наутро я пошёл к подвалу.
Еда - нетронутой лежала...
***
Кому-нибудь, когда-нибудь -
Отдам я две кошачьи жизни.
Тому, кому они нужней.
А мне - свою ещё дожить бы.
***
Всю шелуху и суету
Жизнь отдирает вместе с мясом.
И если падает второй,
То первый - держит, пока рядом.