В древнем Китае жила прекрасная наложница императора, Лян. Она была избрана из тысячи девушек своей красотой и грациозностью. Но в ее глазах часто мелькали загадочные тени.
Однажды, в полнолуние, Лян исчезла из своих покоев, оставив лишь слабый аромат цветов. Стражи дворца пытались найти ее, но впустую. В тот же вечер в зеркале воды император увидел ее лицо, бледное и холодное, словно мертвое. Она сказала, что ее душа была похищена злым духом, и она теперь принадлежит другому миру.
С каждым прошедшим днем Лян становилась все более бледной и тихой. Император пытался призвать духов и целителей, чтобы изгнать тьму, которая овладела его наложницей. Но ничто не помогло.
Однажды, когда луна сияла ярко, император услышал слабый шепот ветра. "Освободи меня", - прошептала Лян. "Я проклята и не могу найти покой. Только искупление может спасти меня".
Император отправился в опасное путешествие, чтобы найти тот свет, который мог бы освободить душу его наложницы. Но вернулся он один, с измученным взглядом и без ответов.
С того дня никто не посмевал войти в покои Лян. Говорят, что иногда, в полнолуние, можно услышать ее шепот ветра в коридорах дворца, и видеть бледное отражение ее образа в водах запретного сада. Лян стала привидением, которое ищет искупление вечно, и ее тень продолжает тянуться по дворцовым стенам, как вечный напоминание о том, что любовь иногда бывает опасной и могущественной силой.