Найти тему
Daily쌤 о Корее

Корейский язык: диалект города Пусан

Когда мы ездили в Пусан с друзьями, я обнаружила сувенир, без которого не смогла уехать: стикеры на пусанском диалекте!

Решила сделать небольшой разбор пусанского «сатури» на основе этих стикеров.

На сканах стикеров я подписала, как бы эти фразы звучали на привычном нам сеульском диалекте.

Итак, вот оно слева направо👀

К слову о BTS, ребята активно продвигают диалект в массы, многие из этих слов могут показаться вам знакомыми~

🐟만다꼬? - Ты что творишь? С чего вдруг? 

🐟와이래 웃기노 - А че так смешно?

🐟머하노 - Че делаешь?

🐟그머시라꼬 (у BTS: 그므시라꼬) - Это чё такое? 

🐟축하한데이 - «다» в Пусане заменяют на «데이». Отсюда получаются всякие 감사합니데이 / 오랜만입니데이

🐟억수로 좋다 - 정말 좋다 / Очень хорошо

🐟대끼리다 - круто, классно (образовано от 대길 - большое счастье, везение)

🐟내 니삐 읍다 - у меня нет никого кроме тебя 

🐟스근하이 - 부드럽게 전전히 / легко, гладко, без проблем

🐟직이네 - Офигеть как круто

-2

🐠우야꼬 - омг 

🐠와그라노 - Зачем ты так? Почему ты это делаешь?

🐠머라카노 - О чем ты говоришь?

🐠마쫌 - хватит! прекрати!

🐠아이고 대다 - Ох, тяжко

🐠내맹키로 힘내소 - 맹키로 = 처럼 (словно) / повторяй за мной и не унывай

🐠개안타 - всё нормально

🐠머선일이고 - что случилось?

🐠꽃길만 걷게 해주께 = фраза, которую здесь часто говорят, делая предложение «я проведу тебя по дороге, выстланной цветами»

На этом все, спасибо, что дочитали до конца 🫶🏻

  • Если вам было интересно, подписывайтесь на мой Яндекс Дзен!
  • Ииии основной телеграм канал *тык*
  • Поддержать меня можно через бусти *тык* моего совместного проекта с другими специалистами в области корейского языка и культуры~