Когда мы ездили в Пусан с друзьями, я обнаружила сувенир, без которого не смогла уехать: стикеры на пусанском диалекте! Решила сделать небольшой разбор пусанского «сатури» на основе этих стикеров. На сканах стикеров я подписала, как бы эти фразы звучали на привычном нам сеульском диалекте. Итак, вот оно слева направо👀 К слову о BTS, ребята активно продвигают диалект в массы, многие из этих слов могут показаться вам знакомыми~ 🐟만다꼬? - Ты что творишь? С чего вдруг? 🐟와이래 웃기노 - А че так смешно? 🐟머하노 - Че делаешь? 🐟그머시라꼬 (у BTS: 그므시라꼬) - Это чё такое? 🐟축하한데이 - «다» в Пусане заменяют на «데이». Отсюда получаются всякие 감사합니데이 / 오랜만입니데이 🐟억수로 좋다 - 정말 좋다 / Очень хорошо 🐟대끼리다 - круто, классно (образовано от 대길 - большое счастье, везение) 🐟내 니삐 읍다 - у меня нет никого кроме тебя 🐟스근하이 - 부드럽게 전전히 / легко, гладко, без проблем 🐟직이네 - Офигеть как круто 🐠우야꼬 - омг 🐠와그라노 - Зачем ты так? Почему ты это делаешь? 🐠머라카노 - О чем ты говоришь? 🐠마쫌 - хватит! прекрати! 🐠아이고 대다 - Ох, тяжко 🐠내맹