Важна интонация, сам текст - не имеет значения. Хотя, именно он несёт информацию, вот эту - закодированную буквами. И ты старалась написать чётко и понятно. А каждый понял своё.
Возможно, это только моя проблема. Из серии: "я люблю тебя" или "люблю я тебя", а в конечном счёте - "да, люблю я тебя", мол иди на хр*н. Причём иди на хр*н - это ещё и хорошего дня, доброго тебе вечера, удачи. И вот если удачи написать на - "пожелай мне удачи", всё нормально, а вот если шёл диалог и посреди неожиданно - "удачи", то всё это заданный маршрут.
Не хватает буквам эмоционального окраса, нам придумали эмоджи, но ими тоже пользуюсь только я, конкретно вот этими - 🤣😂😆😅, мне всегда весело. А они должны передавать эмоции, но вместо этого - они бесят людей. А без них, между прочим, грустно и скучно.
Конечно, куда приятнее, когда приходит текст - без знаков препинания и без смайликов. Как хочешь, так и понимай. Тогда, для кого в школе объяснили важность запятых фразой - помиловать нельзя кaзнить. Вот вас и кaзнили, и не раз. Интуитивно, мы делаем интонационные паузы в начале.
Спасибо прогрессу, ведь теперь у нас есть голосовые сообщения, они точно должны были всё решить. Но, вместо этого нам приходит несколько минут, где нам позевали, покашляли, в конце чихнули и извинились. Что ж, видимо собеседник хотел вот так, вкратце, рассказать о своём здоровье, но мне кажется, что как раз это можно было передать фразой - "плохо себя чувствую".
А вот сообщение - "мне надо с тобой кое-что обсудить", лучше обсудить голосом. Общение так важно и нужно всем нам, человек существо социальное. Говорим на одном языке и все равно не понимаем друг друга. Что тогда говорить о тех, кто говорит с нами на другом языке.
В виде шутки, но мне кажется, это имеет место быть. Так как, у меня 2 высших образования, я прекрасно помню, как учились ребята, мои одногруппники - кто-то, учил и старался разбираться, чтобы стать хорошим специалистом, кто-то с фразой - "я всё равно не буду работать по специальности" списывал и ничего не учил, кто-то серединка на половинку.
Всех нас выпустили и вручили диплом. В котором написано, что мы специалисты. Так учились все студенты. Так вот, видится мне, что все военные конфликты из-за переводчиков, которые плохо учились.
Приехала делегация одной страны в другую страну, там им предложили выпить чай, переводчик кроме стандартных фраз ничего не знал, и вместо "угощайтесь, это великолепный чай" перевёл "нам объявили войну".
А другие делегаты:
- Как, ведь они показывают на чай.
- Да, говорят, что и чай у них лучше и вообще мы недоразвитое государство.😂😂😂