В Голландии вышел новый вариант книги "Эндшпиль" взамен жёсткой версии, где были Кэтрин, принцесса Уэльская, и король Чарльз были названы королевскими расистами. В новом варианте уже нет этих имён.
Также были внесены сотни изменений: тон книги стал более уважительным к королевской семье, и смягчены обвинительные формулировки в адрес принца Уильяма.
В голландской версии "Эндшпиля" изначально говорилось, что Чарльз заключал "сомнительные сделки, имел подозрительные связи и плохо соображал".
Однако в новой версии это это было упрощено и изменено на то, что король делал "сомнительный выбор".
Голландский юрист рик Эверс также сказал, что в книге были внесены некоторые изменения, касающиеся расы и истории рабства.
В новом Эндшпиле слово "негр" отмечено звездочками, но в предыдущем издании оно не подвергалось цензуре. Слово "рабы" также заменено на "порабощенные люди".
Интересно, что были внесены изменения и там, где, казалось бы, они не нужны: теперь вместо "я" Омид ссылается на информационные агентства, ABC News, и другие источники. Подозреваю, сделано это, чтобы избежать судебных разбирательств.
Также произошли некоторые незначительные изменения, когда дело доходит до имён и титулов. В новой версии Камиллу теперь называют "королевой-консортом", а не королевой, а Кэтрин была заменена на Кейт. Этакий укол в сторону принцессы Уэльской, ведь Кэтрин не любит, когда её так называют.
Он также утверждает, что изменения в тексте "явно исходят из лагеря Сассекса", утверждая, что источники, близкие к Гарри и Меган, "цитируются по-другому".
У Омида Скоби не получилось переложить вину за попадание имён в книгу на переводчиц и издателя. Просто оказалось, что в издание отправился первоначальный вариант "Эндшпиля", там то и были прописаны имена Кэтрин и Чарльза. Переводчицы просто предъявили свой экземпляр для перевода.
А издатели ответили коротко:
"Объяснение Омида Скоби в его колонке в iNews о голландском редакционном процессе голландского издания "Эндшпиля " фактически неверно, и мы не узнаем себя в его представлении событий.
Напомню, что Омид сначала говорил, что в его книге вообще не было имен. Но потом оказалось, что всё-таки были.