Песня «Пыяла» татаро-петербургского дуэта «АИГЕЛ» вышла еще в 2020 году, но мировую популярность получила только спустя три года, став главным саундтреком сериала «Слово пацана»(18+). Так о чем же эта песня? Многие задаются этим вопросом, и, честно сказать, даже некоторые носители языка затрудняются ее перевести. Само название «Пыяла» переводится как «стекло», а вот с текстом посложнее. Начнем сначала. Так выглядит текст песни, который просто несколько раз повторяется: Мәхәббәт пыяласын атасың — карасын Чын бәхет пыяласын бәрәсең, ватасың, Күздә күз күздә күз күздә күз нурым ояла — Кулда кул кулда кул кулда — кулда пыяла. И если делать перевод дословно, то выходит что-то похоже на это: Любви стекло кидаешь — пусть посмотрит Настоящего счастья стекло ударяешь, разбиваешь В глазах глаза В глазах глаза В глазах свет моих очей стыдится В руке рука В руке рука В руке — в руке стекло. Согласны, выглядит корявенько. Многие татары уверены, что переводить нужно не дословно, а понимать сам смысл
О чем трек «Пыяла»? Переводим главный саундтрек из сериала «Слово пацана»
10 декабря 202310 дек 2023
43,9 тыс
2 мин