Где находится «чифанька»? «Зусман» будет щипать сегодня? Так это «фонарно»? Эти вопросы вы можете услышать, когда приедете на Дальний Восток. Но чтобы вы себя чувствовали прекрасно, я вас к ним подготовлю. Но не стоит забывать, что некоторые люди, кто живет там, используют для обозначения того же совсем другие слова.
Здравствуйте, друзья, сегодня речь пойдет о диалектизмах. Мы посмотрим значение некоторых из них, которые вы сможете услышать если приедете во Владивосток.
Начиная с этой статьи, я открываю рубрику диалектных слов. Начну её с восточного региона, здесь проживает одна из моих учениц, с которой я занималась онлайн в прошлом году, готовила к ЕГЭ по русскому языку. Перед написанием статьи я с ней пообщалась. Половину этих слов она слышала, но не использует. Чаще их употребляют её бабушка и дедушка.
Рекомендую заглянуть сюда, если вы любите выполнять различные тесты и проверять свою грамотность. Здесь тест, который проверит ваши знания по теме: "Слитное и раздельное написание слов".
Кстати, обязательно в конце напишите, какие из этих слов, может быть, вы слышали в своем регионе? И из какого вы региона. Будет очень интересно почитать нам всем! 👍
▪️Так как я работаю со школьниками, то разберём популярные вопросы насчет диалектизмов, которые мне задают 👇🏻 А потом посмотрим значения некоторых из них.
— Что такое диалектизмы? Как понять, что перед тобой не разговорное слово, а диалектизм?
Диалектизм — это слово или выражение, которое используется людьми, проживающими на определённой территории, только в определенном диалекте или говоре.
Если не уверены, является ли слово диалектизмом, то можно проверить его в словаре, который содержит диалектные слова. Если это слово имеет узкое использование и наиболее распространено в определенном регионе, то есть вероятность, что это диалектизм. Кроме того, если вы слышите это слово или фразу только у определенной группы людей или только в определенном регионе, то это также может указывать на то, что это диалектизм.
— Как появились диалектизмы?
Диалектизмы возникли из-за развития языка у разных групп людей, живущих в регионах и имеющих свою специфику произношения.
— Где используются диалектизмы?
Они используются в различных сферах жизни, где люди привыкли к определенному варианту языка. Например, диалектизмы могут использоваться в литературе, в разговорной речи, в средствах массовой информации.
Популярный вопрос…
— Может быть, стоит отказаться от диалектизмов, ведь они «уродуют» русский язык? 😅
Диалектизмы нужны в языке, чтобы сохранить исторические и культурные традиции, отличительные черты региональных или социальных групп и обогащать языковую культуру. Они также могут создавать дополнительный контекст и выражать особенности характера, настроения, эмоций или социального статуса говорящего.
Вот несколько диалектизмов, которые можно услышать, если вы попадёте на Дальний Восток.
Отпишитесь, если кто-то читает, проживая на Дальнем Востоке: слышали ли вы такие слова, употребляете ли вы их в речи?
1) Набка.
Думаю, что это слово используется и в некоторых других регионах, где есть выход к водоему. Набка — это место у берега, набережная. Вы же слышали, верно?
2) Чифанька.
Это слово пришло к нам из китайского языка. Так называют небольшое частное заведение. Это место, где можно быстро перекусить, то есть кафе. Это слово я, кстати, слышала в Москве. Например, такие кафе точно есть в Китай-городе. Они именно так и называются! Да, чифаньки есть, мне кажется, в любом крупном городе. Но называются ли они так?
3) Срастить.
Не думала я, что данное слово имеет несколько значений. Точнее три. В зависимости от контекста «найти, достать, понимать».
5) Втарить.
Я думала, что у этого слова будет немного другое значение. Оказалось, что оно обозначает «купить». «Втарю-ка я сегодня на 1 кг больше яблок». Никогда бы не догадалась! «Втарить» распространёно и в диалектах северных регионов России и обозначает действие «сильно ударить», «сбить с ног», «нанести сильное поражение».
4)Шутань.
Слово обозначает что-то страшное, что может очень сильно напугать человека. Сам фонетический облик слова уже дает знать о себе! Указывает на то, что оно обозначает что-то не особо приятное.
5)Зусман.
Думаю, что это слово знакомо всем жителям Дальнего Востока. И неудивительно! Зима надолго задерживается в этом регионе, снег порой не сходит до 4–5 месяцев. Это слово обозначает «сильный мороз».
6)Жму краба.
По звучанию можно догадаться, что обозначает это словосочетание. Думаю, что вы поняли. Аналогия сразу приходит в голову. А камчатских крабов ловят везде на Дальнем Востоке (на Сахалине, и в Хабаровском крае, и в Приморье, и в Магадане). Поэтому слово краб здесь совсем не случайно. Словосочетание обозначает «жму руку».
7)Чайка.
Так называют человека, который любит халяву, ему нравится получать все даром, бесплатно. Совсем не странно, почему так называют человека. Чайки могут воровать добычу и поедать яйца других птиц. Они даже нападают на птенцов других чаек.
8)Очкуры.
«Поеду-ка я в очкуры» Не понятно! А это куда? На самом деле так называются «отдаленные от центра районы города». А ещё слово «очкуры» является диалектизмом и является специфичным для некоторых региональных диалектов русского языка, например, для диалектов Урала и Сибири. Это слово используется в значении «очень много» или «изобилие» Например: «Урожай в этом году собрали очкуры».
9)Уматно.
Слово «уматно» является диалектизмом и употребляется в некоторых регионах как синоним слова «умно», «смешно», «отлично». Оно обозначает что-то продуманное, сообразительное или хитроумное. Например, «он уматно подошел к решению этой задачи». Это слово, скорее всего, употребляется в разговорной речи и может быть не знакомо всем носителям русского языка.
10)Шибаться.
Ходить без дела. Слово «шибаться» также является диалектизмом и используется в значении «ошибаться, допускать ошибки», «ходить без дела». Это слово характерно для говора некоторых регионов России, в том числе для диалектов и центральной России. Пример использования: «Он сильно шибается в расчетах». Также следует отметить, что слово «шибаться» может звучать довольно устарело, и не все люди могут понимать его значение. В общей речи более употребительны аналоги «ошибаться», «неправильно рассчитывать».
📚 Какие из диалектных слов вы слышали?
И приходите в Телеграм и группу в ВКонтакте.
Мой Телеграм с тестами для детей и взрослых. Публикую там задания для ребят, которые готовятся к ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку.
✅ Группа в ВКонтакте с конспектами-карточками. Объясняю правила + разбираю непонятные случаи на примерах.
А ещё я буду благодарна, если вы нажмете 👍 и оставите комментарий!
Эти статьи тоже для Вас👇🏻