Известная поэтесса Раиса Сарби сделала стихотворный перевод, а артисты Чувашской государственной филармонии исполнили на чувашском языке песню «Катюша». И поводов было несколько! Записанный на видео музыкальный привет отправили землякам, участникам СВО. Всенародно любимая песня Матвея Блантера и Михаила Исаковского в этом году отмечает юбилей. 85 лет назад, в 1938 году «Катюша» впервые прозвучала в Колонном зале Дома союзов. С тех пор «Расцветали яблони и груши» звучит на всех языках мира. Теперь - и на чувашском. «После боя сердце просит музыки вдвойне» Инициатива этой творческой акции принадлежит представителям Народного фронта Чувашии. «Для поддержания боевого духа Народный фронт решил отправить нашим землякам особенную песню. Когда-то «Катюша» встала в строй вместе с воинами Великой отечественной, помогая выстоять и победить, в честь неё было названо грозное оружие. Пусть бойцы из Чувашии, слушая песню на родном языке, чувствуют, что дома их любят и очень ждут», - говорит сопредсед
Легендарная песня для чувашских бойцов. «Катюшу» перевели на чувашский язык
9 декабря 20239 дек 2023
121
2 мин