Эти паронимы "сводят с ума" многих... Они настолько похожи по звучанию ( да и по смыслу), что путаются в них только так. На какие только уловки не идут преподаватели, чтобы донести до ученика, где какое слово употребляется! И запоминалки всякие придумывают, и объяснения самые-самые простецкие вроде бы пытаются найти, однако эти паронимы ну никак не хотят запоминаться... И в самый ответственный момент именно на этих словах попадаются в ловушку многие. Вроде бы ну что тут сложного - запомните, что "одеть Надежду - надеть одежду". Хорошо, предположим, не перепутали эту запоминалку, кого одеть, а что надеть. А теперь тогда проверьте себя: Варежки - надеваем или одеваем? Пальто - ? Ребенка - ? Платье на ребенка - ? Вот на этом "платье" многие уже и споткнутся, потому что платье на ребенка мы Надеваем! Другое объяснение, тоже вроде бы понятное, но на практике работает в перебоями Так что это объяснение тоже не совсем простое. Но теперь хотя бы понятно, почему "платье на ребенка Надев