Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Чердак Умной Эльзы

"Рассказ о белой курочке", девочке Сяо Хуар и бойце Сяо Чжане

Само собой, история эта будет китайская, и боец Сяо Чжан, это, конечно, боец Народной освободительной армии Китая, борющейся против ужасных гоминьдановцев. Историю эту перевели на русский язык для журнала "Мурзилка" в 1955 году, но события в рассказе более ранние, в Китае ещё идет Гражданская война. Рассказ очень милый и трогательный, а написал его китайский писатель и художник Ван Лю-цю. Совсем как наш Сутеев он рисует - и пишет к рисункам занимательные истории! Впрочем, и "взрослые" картины Ван Люцю пишет успешно - он баталист, художник нового революционного Китая. А история - вот она: "Рано утром мама собрала свою дочку Сяо Хуар в школу. Вдруг девочка отвернулась к стене и нахмурилась. Она вспомнила свою белую курочку. Недавно в деревне побывали гоминдановские солдаты. Они схватили белую курочку Сяо Хуар, зарезали её и съели. - Не плачь, Сяо Хуар, - сказала мама. - Купим другую курочку! Сяо Хуар успокоилась и пошла в школу. А когда вернулась, увидела на дворе белую курочку, рыжег

Само собой, история эта будет китайская, и боец Сяо Чжан, это, конечно, боец Народной освободительной армии Китая, борющейся против ужасных гоминьдановцев. Историю эту перевели на русский язык для журнала "Мурзилка" в 1955 году, но события в рассказе более ранние, в Китае ещё идет Гражданская война.

Рассказ очень милый и трогательный, а написал его китайский писатель и художник Ван Лю-цю. Совсем как наш Сутеев он рисует - и пишет к рисункам занимательные истории! Впрочем, и "взрослые" картины Ван Люцю пишет успешно - он баталист, художник нового революционного Китая.

А история - вот она:

"Рано утром мама собрала свою дочку Сяо Хуар в школу. Вдруг девочка отвернулась к стене и нахмурилась. Она вспомнила свою белую курочку. Недавно в деревне побывали гоминдановские солдаты. Они схватили белую курочку Сяо Хуар, зарезали её и съели.

- Не плачь, Сяо Хуар, - сказала мама. - Купим другую курочку!

"Мурзилка", 1955, №8
"Мурзилка", 1955, №8

Сяо Хуар успокоилась и пошла в школу. А когда вернулась, увидела на дворе белую курочку, рыжего петушка и черного поросенка.

- Спасибо, мама! - закричала Сяо Хуар, - Спасибо!

Она загнала поросенка в свинарник, а петушка и курочку привязала за ножки к веревочке.

Не бойся, петушок, не бойся, курочка, - приговаривала Сяо Хуар. - Гоминдановцы больше не придут!

Скоро белая курочка снесла яичко. Сяо Хуар очень обрадовалась и положила его в тыквенный ковшик.

"Мурзилка", 1955, №8
"Мурзилка", 1955, №8

Белая курочка каждый день приносила по яичку. Сяо Хуар уже немного умела читать, писать и считать. Она каждый день записывала, сколько яиц принесла белая курочка.

Всё было хорошо. Но вот однажды Сяо Хуар услышала гул самолетов и грохот пушек. Значит, опять наступают гоминдановские солдаты. Значит, надо бежать из деревни!

Сяо Хуар хотела взять с собой белую курочку, рыжего петушка и черного поросенка. Она долго гонялась за ними по двору, но никак не могла их поймать. От петушка у неё в руках осталось только рыжее перышко. А у поросенка такой куцый хвостик - не ухватишься!

"Мурзилка", 1955, №8
"Мурзилка", 1955, №8

Мама увела Сяо Хуар из деревни. Вместе с ними ушли другие жители. В деревню пришли солдаты, только не гоминдановцы, а бойцы Народно-освободительной армии. Они стали жить в доме Сяо Хуар.

"Мурзилка", 1955, №8
"Мурзилка", 1955, №8

Петушок, курочка и поросенок подошли к порогу и стали шуметь.

- Кукареку! - пел петушок, - я есть хочу!

-Хрю-хрю, - просил поросенок, - дайте мне вкусных помоев!

-Ко-ко, - просила курочка, - накормите меня!

Командир Ван велел бойцу Сяо Чжану накормить петушка, курочку и поросенка.

Сяо Чжан аккуратно кормил и петушка, и курочку и поросенка. И белая курочка снова стала приносить в день по яичку. Боец Сяо Чжан бережно складывал их в тыквенный ковшик и записывал каждое яйцо.

"Мурзилка", 1955, №8
"Мурзилка", 1955, №8

Гоминдановцы стали наступать на деревню. Но командир Ван был начеку. Он велел открыть огонь. Его пушки стреляли метко. Они уничтожили много врагов. Гоминдановцы залегли. Тогда наши смелые бойцы бросились на них в атаку. Гоминдановцы струсили и стали поднимать руки: "Сдаемся! Сдаемся!"

Их всех взяли в плен. "Победа! Победа!"

Радостные жители вернулись в деревню. Вернулись и Сяо Хуар с мамой. Вот они вошли во двор. И вдруг навстречу им выбежали белая курочка, рыжий петушок и черный поросенок с закрученным куцым хвостиком. А в тыквенном ковшике лежала аккуратная горка яиц. А на горке лежало письмо. Сяо Хуар взяла его и сама прочитала:

"Мурзилка", 1955, №8
"Мурзилка", 1955, №8

"Я каждый день кормил ваших кур и поросенка. Курочка снесла за восемь дней восемь яиц. До свидания! Боец III отделения 1 взвода 5 роты Народно-освободительной армии СЯО ЧЖАН".

Вот они, все восемь яиц, тут, в ковшике. Кто хочет, может пересчитать!"

Пересказал эту историю для советских ребят детский писатель Яков Тайц.

Вот истории и конец, а кто слушал - молодец! Возьмите с полки сладкие маньтоу, а за неимением - простой русский пирожок!

"Живите так же долго, как Южная гора, а ваша удача пусть будет такой же безграничной, как Восточное море!" - говорят китайцы, и я так же желаю вам благополучия!

Хорошего дня! Искренне ваша, - Умная Эльза!