Есть книги, которые видишь и не можешь не купить. Так и получилось с изданием «Слова о полку Игореве» от МИФа. Острой необходимости в покупке не было, но желание завладеть такой версией «Слова» перевесило отсутствие необходимости. Рассказывать про содержание в этом случае излишне. А вот полюбоваться книгой точно стоит. В книге даны ритмический и объяснительный переводы Дмитрия Сергеевича Лихачёва, а также исходный текст «Слова». Книгу сопровождает комментарий Бориса Орехова, доцента Школы лингвистики ВШЭ и Лаборатории цифровых исследований литературы и фольклора Института русской литературы РАН. А кто же такая Кориандр? Иллюстратор, автора веб-комикса "Бес|смертный". С ее иллюстрациями ранее вышла "Морфология волшебной сказки" Проппа. «Первым делом я пошла в библиотеку и взяла все доступные экземпляры — чтобы познакомиться со сложившейся традицией. Но сделало работу цельной, наделило ее собственной смысловой осью первое впечатление о „Слове“ — не от самой книги, а от оперы, которую мы