Найти тему
getkorean

Корейский алфавит. Чтение дифтонга ㅢ

Оглавление

Многие люди, изучающие корейский язык, сталкиваются с проблемами при чтении, когда дело доходит до дифтонгов. Особенно, если это дифтонг. Давайте рассмотрим и разложим всё по полочкам.

Но сначала небольшое отступление!

Я не фанат русской транскрипции и стараюсь её избегать всеми способами, так как точные звуки она не передаёт, но поскольку вы сейчас читаете статью, то сделаем для неё исключение.

Чтение ㅢ как [ый]

Дифтонг читается и произносится как [ый] только в одной позиции - это начало слова и наличие буквы ㅇ в начале слога. Получается слог .

Примеры слов:

의사 [ыйса]

의자 [ыйджа]

의문 [ыймун]

의논 [ыйнон]

의견 [ыйгён] и др.

Чтение ㅢ как [и]

Как [и] дифтонг читается во всех других позициях, а именно в середине или в конце слова, с любыми согласными, даже с ㅇ!

Примеры слов:

강의 [кани]

문의 [муни]

희다 [хида]

탈의실 [тхарищиль]

Чтение ㅢ как [э]

Да, есть еще и третий вариант!

Но этот случай скорее исключение, потому что может читаться как [э] только при использовании дифтонга в качестве грамматики принадлежности. В таком случае будет стоять только в конце слова и находиться между двумя существительными в предложении.

Например:

어머니의 (가방) [омониэ кабан]

저의 (핸드폰) [чоэ хэндыпхон]

그 사람의 (책) [кы сарамэ чхек]

-2

Итак, несмотря на то, что дифтонг порой вызывает панику, придерживаясь этих трёх правил вам будет гораздо легче ориентироваться в чтении разных слов!

Да простят меня все преподаватели корейского за использование русской транскрипции ㅎㅎ

А ещё больше полезной информации вы можете найти в моём telegram-канале