А вы знали, что арабское слово «بِضْعٌ / بِضْعَةٌ» в переводе означает не просто «несколько», а именно некоторое количество от 3 до 9.
То есть, когда мы употребляем это слово, мы не говорим о конкретном количестве того или иного предмета или лица, но имеем в виду, что это число варьируется от 3 до 9.
Например:
«بِضْعَةُ رِجالٍ»
Несколько (от 3 до 9) мужчин
«بِضْعُ نِسَاءٍ»
Несколько (от 3 до 9) женщин
Теперь касаемо правил употребления
Это слово употребляется с точки зрения грамматики точно так же, как и числительные от 3 до 9.
Во-первых, оно находится в противоположном роде исчисляемого, а исчисляемое употребляется во множественном числе.
Так, в наших примерах, слово «رِجالٍ» мужского рода, поэтому «بِضْعَةُ» стоит в женском роде. И наоборот — слово «نِسَاءٍ» в женском роде, поэтому слово «بِضْعُ» в мужском роде. Ну и оба слова «رِجالٍ» и «نِسَاءٍ» стоят во множественном числе.
Во-вторых, слово «بِضْعٌ / بِضْعَةٌ» образует вместе с последующим словом идафу. Само слово «بِضْعٌ / بِضْعَةٌ» занимает положение «مضاف», а слово после него — «مضاف إليه» и, соответственно, находится в родительном падеже (падеже جر).
Поэтому, в вышеуказанных примерах слова «رِجالٍ» и «نِسَاءٍ» стоят во множественном числе и родительном падеже. Если вы знаете употребление числительных от 3 до 10, то логика будет понятна.
Чем еще удивит это слово?
- Это слово употребляется с цифрой десять, подразумевая число от 13 до 19. Причем и здесь оно употребляется по таким же правилам, как если бы на его месте стояли единицы от 3 до 9.
Например:
«بِضْعَةَ عَشَرَ رَجُلاً»
Десять с чем-то мужчин/десять с лишним мужчин (от 13 до 19)
«بِضْعَ عَشْرَةَ امْرَأَةً»
Десять с чем-то женщин/десять с лишним женщин (от 13 до 19)
2. Также это слово употребляется с круглыми десятками от 10 до 90 (тоже с учетом всех правил, как если бы на его месте стояла любая единица от 3 до 9).
Например:
«بِضعَةٌ وعِشرونَ رَجُلاً»
Двадцать с чем-то мужчин/двадцать с лишним мужчин (от 23 до 29)
«بِضْعٌ وعِشْرونَ امْرَأَةً»
Двадцать с чем-то женщин/двадцать с лишним женщин (от 23 до 29)
Если вы дотерпели и дочитали до этого момента, вероятно у вас возник вопрос: «А можно ли это слово использовать с сотнями и тысячами?». Даже если вопрос не возник, я все же отвечу. Нет, не употребляется. По крайней мере, так сказано во всеми любимом электронном словаре «المعاني» (almaany.com) со ссылкой на «المعجم الوسيط»
Встречается ли это слово в Коране?
Да. В суре «Юсуф», 42-м аяте говорится:
«فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ»
[…и он (Юсуф) пробыл в тюрьме еще несколько лет]
Мы видим, что слово «بضع» в мужском роде, потому что слово «سنِين» — это форма множественного числа от слова женского рода «سنة». Что касается толкования, то можно встретить мнение, что под словом «بِضْعَ» здесь подразумевается семь. То есть Пророк Юсуф (мир Ему), вероятно, провел в заточении 7 лет.
والله أعلم
Таким образом, знание некоторых деталей позволяет лучше понимать арабскую речь, и в частности священное писание. Это, пожалуй, главный довод в пользу изучения арабского языка. Такое вот ненавязчивое напоминание.
Если пост был интересен, не забывайте делиться им и оставлять комментарии.