Найти в Дзене
Songful English

Загадка рок-баллады Richard Marx - Hazard: кто же убил Мэри? Лексический и смысловой анализ

Подписаться на мой телеграм-канал по английскому можно по ссылке.
Richard Noel Marx — американский поп и рок-певец, продюсер. Наиболее известен как автор и исполнитель медленных композиций на романтические темы — баллад.
Песня Hazard, выпущенная в 1992 году в альбоме Rush Street, рассказывает историю загадочной смерти девушки Мэри в небольшом городке под названием Хазард (штат Небраска).
История песни полностью вымышлена. Но в интервью SongFacts Маркс объяснил, что на песню его вдохновила трагическая история убийства молодой девушки в его родном городе, которая оставалась нераскрытой в течение многих лет (источник). Некоторые источники пишут, что песня ему приснилась (ссылка).
К слову, многим радиостанциям она не понравилась, но нашла отклик в сердцах людей. Ричард делиться в своем интервью:
My personal experience is that Hazard is enjoyed way more by dudes than by women. At my shows, every night someone in the crowd will yell out that title and I can tell you, it’s never, eve


Подписаться на мой телеграм-канал по английскому можно по
ссылке.

Richard Noel Marx — американский поп и рок-певец, продюсер. Наиболее известен как автор и исполнитель медленных композиций на романтические темы — баллад.

Песня
Hazard, выпущенная в 1992 году в альбоме Rush Street, рассказывает историю загадочной смерти девушки Мэри в небольшом городке под названием Хазард (штат Небраска).

История песни полностью вымышлена. Но в интервью SongFacts Маркс объяснил, что на песню его вдохновила трагическая история убийства молодой девушки в его родном городе, которая оставалась нераскрытой в течение многих лет (
источник). Некоторые источники пишут, что песня ему приснилась (ссылка).

К слову, многим радиостанциям она не понравилась, но нашла отклик в сердцах людей. Ричард делиться в своем интервью:

My personal experience is that Hazard is enjoyed way more by dudes than by women. At my shows, every night someone in the crowd will yell out that title and I can tell you, it’s never, ever a woman!

По атмосфере
Hazard чем-то очень сильно напоминает песню Ника Кейва Where The Wild Roses Grow, где рассказывается о молодой девушке Элайзе Дэй и маньяке, который влюбляет ее в себя, а потом убивает возле пруда, где растут дикие розы.

Отличие Ричарда Маркса в том, что он не дает слушателям однозначного ответа о причастности главного героя (от лица которого и ведется повествование).

Из интересных фактов можно отметить то, что при написании композиции автор никак не мог решить, в каком именно городе произошла история. Было лишь очевидно, что это должен быть городок в штате Небраска. Музыкант принимает решение написать письмо в торговую палату штата с просьбой прислать ему список городов. Таким образом, совершенно случайно выбор падает на город Хазард.

Итак, обратимся к сюжету. Главным героем повествования становится юноша, которого обвиняют в убийстве возлюбленной. С детства жители города по каким-то неизвестным причинам относились к нему предвзято, он стал изгоем (
перевод) :

My mother came to Hazard when I was just seven.
Even then the folks in town said with prejudiced eyes:
"That boy's not right ..."

Моя мать переехала в Хазард, когда мне было семь.
Даже люди в этом городе говорили предвзято:
«С этим мальчишкой что-то не так»

Однако все меняется, когда он встречает Мэри, которая видит его таким, каким он есть на самом деле, не обращая внимания на предрассудки.

First time that someone looked beyond the rumours and the lies
And saw the man inside ...

Три года назад, когда я узнал Мэри,
Впервые кто-то выглядел не сплетником и не лжецом,
И видел внутри меня человека.


У них формируется особая связь: они проводят время вместе и мечтают о лучшей жизни за пределами этого маленького города.

We used to walk down by the river.
She loved to watch the sun go down.
We used to walk along the river.

Обычно мы спускались к реке,
Она любила смотреть на закат,
Обычно мы ходили вдоль реки
И мечтали выбраться из этого городка.

Трагические обстоятельства складываются таким образом, что однажды ночью Мэри исчезает, а парень становится главным подозреваемым в ее исчезновении.
No one understood what I felt for Mary.
No one cared until the night she went out walking alone
And never came home ...
Man with a badge came knocking next morning.

Никто не понимал, что я чувствовал к Мэри.
Всем было наплевать до той ночи, когда она пошла одна прогуляться
И не вернулась домой.
Человек со значком пришёл и постучал в дверь наутро.


С этого момента он еще в большей степени становится предметом постоянных обсуждений и осуждений:

Here was I surrounded by a thousand fingers suddenly
Pointed right at me ...

Я сразу стал окружённым тысячами пальцев,
Направленных на меня.

Парень, однако, настаивает на своей невиновности на протяжении всей песни:

I swear I left her by the river.
I swear I left her safe and sound.
I need to make it to the river
And leave this old Nebraska town.

Я клянусь, я оставил её у реки
Я клянусь, что я оставил её в целости и сохранности.
Я должен добраться до реки
И покинуть этот старый город штата Небраска.

Концовка песни ярко описывает моральные терзания героя, который испытывает горе, обреченность и отчаяние.

I think about my life gone by
And how it's done me wrong.
There's no escape for me this time.
All of my rescues are gone, long gone.

Я думаю о своей прожитой части жизни.
И как она обошлась со мной.
На этот раз у меня нет выхода.
Все мои шансы на спасение упущены, давно упущены.


Таким образом, мелодичное повествование оставляет слушателя наедине с главным героем и его переживаниями. Мы можем сполна прочувствовать всю глубину экзистенциального существования рассказчика, преследуемого прошлым, но стремящегося к лучшей жизни.

Стоит упомянуть, что черно-белый музыкальный клип усиливает драматизм и дает неоднозначные подсказки. В нем предлагаются четыре теории, которые объясняют смерть Мэри:
1) она покончила с собой;
2) была убита главным героем песни;
3) девушку убил городской шериф;
4) в деле замешан неизвестный любовник.

В конце истории герой удрученно возвращается к своему сгоревшему дому. Жители города не верят в его невиновность и он подвергается всеобщему порицанию. Клип заканчивается тем, что герой принимает решение покинуть Хазард. В самом сюжете нет указания на прямые улики или причастность парня к совершению преступления.

Давайте перейдем от смыслового разбора к лексическому:

1)
Hazard - название городка, в котором разворачиваются основные события.
Данное слово имеет и иное значение, которые прекрасно совпадает со смысловой частью.

Hazard - опасность, риск.
Hazardous - опасный.

Пример: The job was full of hazards.
Работа была сопряжена с большим риском.


2)
Even then the folks in town said with prejudiced eyes - даже люди в этом городе говорили предвзято

✔️
folk - народ, люди

Пример: Folks say that house is haunted.
Люди говорят, что в этом доме водятся привидения.


✔️
prejudiced - предубежденный, предвзятый

Пример: I was prejudiced against the movie because of its title.
Я предвзято относился к этому фильму из-за его названия.


3)
I came to know Mary - когда я узнал Мэри

📌Оборот
come to know предполагает, что человек не сразу что-то узнает, а через некоторый промежуток времени.

4)
First time that someone looked beyond the rumours and the lies and saw the man inside... - впервые кто-то посмотрел сквозь сплетни и ложь и увидел человека... (перевод)

look beyond - смотреть за приделы, выходить за рамки

rumour - слух, молва, сплетни
*Есть много выражений с этим словом:
rumour has it that ... — ходят слухи, что ...
the rumour runs that ... — молва гласит, что ...
there's a rumour — говорят


📌Если дословно в этой строке идет речь о том, что впервые кто-то "вышел за рамки сплетней и лжи " и увидел в нем человека.

5)
We used to walk down by the river - обычно мы спускались к реке

📌
Used to - используется, чтобы рассказать о действии, которое происходило или часто повторялось в прошлом, но на данный момент уже не происходит.

Пример: Mark used to be very slim and sportive in the high school.
Марк был очень стройным и подтянутым в годы старшей школы. (но не сейчас)


walk down — в качестве фразового (или похожего на фразовый глагол) встречается редко в знач. идти, прогуляться куда-л.; спускаться.

walk along - прогуливаться вдоль.

6)
She loved to watch the sun go down - ей нравилось смотреть как садится солнце

go down - садиться (о солнце)

7)
No one cared until the night she went out walking alone and never came home - никому не было дела до той ночи, когда ушла гулять одна и больше не вернулась домой.

У глагола
care есть разные значения (зависит от предлога, который стоит за словом):
✔️заботиться (о ком-л., о чём-л.); ухаживать
Пример:
He cares about nobody but himself. 
Он заботится только о себе.

✔️беспокоиться; тревожиться; волноваться
Пример:
I don't care what people say.
Мне всё равно, что говорят.

✔️(for) любить; питать интерес к (кому-л., чему-л.)
Пример:
I don't care for gardening.
Садоводство меня не интересует.

✔️иметь желание; хотеть
Пример:
Would you care to read this article?
Не хотите ли вы прочитать эту статью?

go out - выходить из дома

to come home — приходить домой

8)
I swear I left her safe and sound - я клянусь, что оставил ее живой и здоровой.

Идиома
safe and sound - в целости и сохранности, целый и невредимый

Пример: We arrived at our destination safe and sound after a long journey.
После долгого путешествия мы прибыли в пункт назначения целыми и невредимыми.


swear
- поклясться, ругать

9)
I think about my life gone by and how it's done me wrong - я думаю о моей прошедшей жизни, и как она мне навредила.

do someone wrong - несправедливо обойтись с кем-либо

9) Ну и еще парочка слов, которые не будем подробно расписывать:

to knock
- стучать
surrounded - окруженный
to point - указывать
to swear - поклясться, ругать
to escape - побег, выход, бегство
rescue - спасение

К слову, Ричард счел это «глупой песней, на которую никто не обратит внимания» и записал ее только для того, чтобы доказать, что его жена ошибается, которая, с другой стороны, сказала ему, что это песня станет огромным хитом.

Мог ли он хоть на минуту вообразить, что она достигнет международного уровня и займет первое место в Австралии, второе место в Ирландии и третье место в Канаде и Великобритании?

Возможно, Ричард Маркс не просто создаёт мелодичную балладу-детектив, а заставляет слушателя задуматься о том, как легко мы можем попасть в ловушку необоснованных предположений и предрассудков (и как это может повлиять на жизнь людей). История о загадочных событиях в маленьком городе Hazard напоминает нам о том, насколько важно быть осторожными в формировании своих мнений о других людях и не спешить делать поспешные выводы. Каждый может научится непредвзятости, терпимости и осознанности в своих суждениях, чтобы избежать возможных негативных последствий для себя и окружающих. Возможно, вымышленный сюжет акцентирует важность преодоления стереотипного мышления и обогащения своего мировоззрения. Музыкальное воплощение этой истории только подчеркивает ее загадочность и замысловатость, заставляя читателя задуматься о том, что кроется за поверхностными впечатлениями.

Нам лишь остается гадать, что хотел сказать автор своей песней - это просто детективная история или за ней стоит более глубокий смысл? И кто же все же убил Мэри?


P.s: если вам понравился разбор - ставьте реакции и подписывайтесь на канал. В комментариях можно указать пожелания по песням.

Поддержать автора и канал можно через кошелек юMoney: 4100118944931673


Ссылки:

Песня
Перевод и текст песни
Перевод и текст песни
Биография исполнителя

#музыка #hazard #richardmarx