Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ANF на русском | ANF Russia

Циничная политика Киссинджера завершила столетие предательств США для курдов

Турецкое слово «ферман», означающее государственное распоряжение или указ, подобный тем, что издавались в Османской империи, перешло в курдский язык. «В ультрареалистической перспективе Киссинджера государство и только государство могло служить легитимным или функциональным проводником внешней политики, а жизнь, опыт и страдания людей, живущих в таких государствах, существующих под пятой их власти, были ничтожны – они могли считаться лишь пустой тратой времени. Неудивительно, что лишенные гражданства курды пережили самый мрачный период в своей кровавой истории именно в эти годы, прошедшие под знаком надменного, отстраненного руководства Киссинджера...» Турецкое слово «ферман», означающее государственное распоряжение или указ, подобный тем, что издавались в Османской империи, перешло в курдский язык. Оно укоренилось в курдском диалекте, на котором говорит религиозное меньшинство езидов, как синоним массового убийства или геноцида. Османский «ферман» предшествовал геноциду около 1,5 милл

Турецкое слово «ферман», означающее государственное распоряжение или указ, подобный тем, что издавались в Османской империи, перешло в курдский язык.

«В ультрареалистической перспективе Киссинджера государство и только государство могло служить легитимным или функциональным проводником внешней политики, а жизнь, опыт и страдания людей, живущих в таких государствах, существующих под пятой их власти, были ничтожны – они могли считаться лишь пустой тратой времени. Неудивительно, что лишенные гражданства курды пережили самый мрачный период в своей кровавой истории именно в эти годы, прошедшие под знаком надменного, отстраненного руководства Киссинджера...»

Турецкое слово «ферман», означающее государственное распоряжение или указ, подобный тем, что издавались в Османской империи, перешло в курдский язык. Оно укоренилось в курдском диалекте, на котором говорит религиозное меньшинство езидов, как синоним массового убийства или геноцида. Османский «ферман» предшествовал геноциду около 1,5 миллионов армян во время Первой мировой войны; езиды, в свою очередь, обычно говорят о 74 «ферманах» или кампаниях массовых убийств и попыток истребления своего народа, оказавшегося в бедственном положении, кульминацией которых стал геноцид 2014 года, совершенный бандформированиями ИГИЛ*.

Как следует из самого термина, централизованные государственные распоряжения слишком часто приводили к таким последствиям, как резня, или попыткам истребления религиозных и этнических меньшинств Ближнего Востока. Но в XX веке, в эпоху реальной политики и гегемонии США, когда великий государственный секретарь Америки Генри Киссинджер председательствовал, сидя в своем высоком кресле и взирая на поле боя, как божество с закрытыми глазами, массовая гибель людей происходила как по случайности, так и по умыслу. В ультрареалистической перспективе Киссинджера государство и только государство могло служить легитимным или функциональным проводником внешней политики, а жизнь, опыт и страдания людей, живущих в таких государствах, существующих под пятой их власти, были ничтожны – они могли считаться лишь пустой тратой времени. Поэтому неудивительно, что под отстраненным и надменным руководством Киссинджера лишенные гражданства курды пережили самый мрачный период своей кровавой истории. Один из литераторов назвал эти времена «безжалостным процессом, исполненным лжи, в результате которого сотни тысяч курдов были убиты и стали беженцами на собственной земле».

Киссинджер мирно скончался в возрасте 100 лет в своем доме в Коннектикуте. Но многие миллионы курдов продолжают жить в скорби и трауре. Они бесправны, их преследуют неустроенность и отчаяние. Они проводят каждый день в условиях, которые определял подход Киссинджера к Ближнему Востоку, как и многие другие простые люди в странах «третьего мира», где США стремились добиться абсолютного влияния, чтобы доминировать, и делали это любыми средствами – вплоть до одобрения и содействия правому, националистическому государственному насилию и геноциду. Они были готовы на всё, лишь бы не смириться с риском роста коммунистического влияния или даже избрания социал-демократических правительств, стремящихся идти третьим путем, вдали от Вашингтона.

Отношение Киссинджера к иракским курдам – хрестоматийный пример подобной позиции. Под влиянием Киссинджера иракские курды рассматривались, как стратегический актив, и США использовали национальные чаяния этого народа и обоснованный страх курдов перед насилием со стороны Ирака, Ирана и соседних государств. Под эгидой Киссинджера американская поддержка иракских курдов всегда была временной. Отказ от этой помощи и последующие массовые убийства до 185 000 иракских курдов были восприняты Киссинджером с усмешкой и недоверием масштабам трагедии.

Если эта фраза – «временный, тактический и переходный период», – звучит знакомо, у вас возникают подобные ассоциации потому, что именно в таких выражениях США публично описывали свои отношения с сирийскими курдскими силами, преуменьшая значимость этих контактов даже тогда, когда курды были их ключевыми партнерами в борьбе с ИГИЛ. И, конечно, эта поддержка была исчерпана под давлением Турции. В 2019 году это привело к убийству сотен и перемещению сотен тысяч сирийских курдов, езидов и христиан, живущих на границе с Турцией. Знаменитая сентенция Киссинджера – «тайные действия не следует путать с миссионерской работой», – получила широкое распространение после этого очередного предательства.

С точки зрения подхода в стиле «реальной политики» можно сказать, что Киссинджер прав. Курды и их союзники не могут рассчитывать на то, что интересы паранойяльного, жаждущего власти гегемона совпадут с их национальными чаяниями. Интересы курдов противоречат потребностям авторитарного регионального партнера США – Турции, особенно принимая во внимание проект децентрализованного межэтнического сотрудничества, проходящего испытание огнем в курдских и соседних регионах северной Сирии. Курды усвоили этот урок за столетие предательств, а их сирийские представители дали понять, что не ждут «миссионерства» от своих бывших партнеров из США и будут продолжать идти своим путем, насколько это возможно в жестких рамках, ограниченных политикой великих держав. В предсмертные дни Османской империи слово «ферман» приняло новое значение – геноцид. Теперь «внешняя политика США» стала синонимом предательства и убийств невинных под эгидой Киссинджера.

Автор это текста, Мэтт Брумфилд, – журналист-фрилансер, поэт и активист. Он пишет для VICE, Medya News, New Statesman и New Arab; его проза публиковалась в журналах The Mays, Anti-Heroin Chic и Plenitude, а поэтические образцы его творчества – в Национальном поэтическом обществе, Independent и Bare Fiction. Его работы можно было прочесть в Лондоне благодаря усилиям организации Poetry on the Underground. Он стал молодым поэтом года по версии Foyle.

* - террористическая организация, запрещена в РФ

Источник: anfnews.ru