Я заметила, как большая мужская рука сжалась в кулак. Это значило лишь одно: моя догадка верна.
– Уважаемый тэйр Маркард ди Тиррен Мэйтлон…
– Стоять! – резко крикнул он, наконец повернулся ко мне и даже снял капюшон.
Мужчина остался таким же, каким запечатлелся в памяти. Волнистые темно-русые волосы чуть прикрывали широкий лоб. На худощавом лице выделялись острые скулы и тонкий прямой нос. Брови, словно нарисованные умелой рукой художника, сейчас слегка изогнулись из-за того, что он хмурился и в упор смотрел на меня, спрыгивая тем временем с лошади и торопливо шагая к телеге. В омуте черных глаз плескалось недовольство, не сулившее мне ничего хорошего, а поджатые губы только подчеркивали его сердитость.
Мужчина пробежался взглядом по моему лицу, опустился вниз на платье, потом оценивающе остановился на удобных босоножках и снова вернулся к лицу. Он пытался понять, откуда я его знаю, но вряд ли ему это удастся. Мы виделись с ним давно, еще в прошлой жизни, когда мне было около шестнадцати. Я бы тоже сейчас сама себя не узнала.
– Кто вы, Эйви Морисон, и откуда знаете мое имя? – медленно проговорил он.
– Ох, – приложила я руку ко рту. – Первый палач империи обратился ко мне по имени. Все, жизнь прожита не напрасно.
– Ключи, – скомандовал он одному из стражников, который без промедления протянул их своему начальнику.
Мужчина быстро обошел телегу, открыл замок, а затем кивнул в мою сторону, безмолвно отдавая приказ. В клетку залез русоволосый говорун, схватил меня за руку и потянул на себя, чуть ли не скидывая на землю.
– Эй, поосторожнее, я тебе не мешок с зерном.
Стражник ухмыльнулся, подтолкнул меня к месту, куда указал палач, и заставил сесть на траву.
Продолжить чтение...