Найти в Дзене
kin0guru

Болгарская мультипликация 80-х не для советских детей

По сравнению с хорошо знакомой детям СССР польской, чехословацкой, венгерской, и даже японской анимацией (что успела полюбиться благодаря хоть и редко, но метко попадавшим полнометражным анимешкам), мультики из "незаграничной" Болгарии к нам почему-то добирались совсем уж редко. Не до такой степени как из "терра-инкогнутой" Монголии и Кубы (если брать соцстраны), но немногим более. Так из собственного школьного детства в первой половине 1980-х у меня запечатлелся лишь один пятиминутный ролик, в дальнейшем на поверку и оказавшийся болгарским. Он из непродолжительного сериала "Коля и Мур", первый эпизод из которого под названием "Кошачий марш", снятый в 1975 году Эмилем Абаджиевым, я потом и заставал по ТВ. В том числе в одном из выпусков передачи "Будильник", где кукольный ведущий в кошачьем обличии, увидев, как болгарские мультсобратья пляшут под то, что у нас известно как "Собачий вальс", готов был рвать на себе усы от возмущения и обиды. И это всё! Да что говорить, если и кинемат

По сравнению с хорошо знакомой детям СССР польской, чехословацкой, венгерской, и даже японской анимацией (что успела полюбиться благодаря хоть и редко, но метко попадавшим полнометражным анимешкам), мультики из "незаграничной" Болгарии к нам почему-то добирались совсем уж редко. Не до такой степени как из "терра-инкогнутой" Монголии и Кубы (если брать соцстраны), но немногим более. Так из собственного школьного детства в первой половине 1980-х у меня запечатлелся лишь один пятиминутный ролик, в дальнейшем на поверку и оказавшийся болгарским.

Скриншот из мультфильма в свободном доступе
Скриншот из мультфильма в свободном доступе

Он из непродолжительного сериала "Коля и Мур", первый эпизод из которого под названием "Кошачий марш", снятый в 1975 году Эмилем Абаджиевым, я потом и заставал по ТВ. В том числе в одном из выпусков передачи "Будильник", где кукольный ведущий в кошачьем обличии, увидев, как болгарские мультсобратья пляшут под то, что у нас известно как "Собачий вальс", готов был рвать на себе усы от возмущения и обиды.

И это всё! Да что говорить, если и кинематограф-то не сильно баловал импортом из-за Чёрного моря: кроме исторического минисериала "Хан Аспарух" да совместной со Станиславом Говорохиным телеэкранизации "В поисках капитана Гранта" вспомнить нечего (военно-приключенческому "На каждом километре" я посвящал отдельную ретро-статью, поэтому возвращаться не буду).

А между тем, если заглянуть в послужной список того же Эмиля Амаджиева, там наберётся ещё с десяток всевозможных заголовков (плюс с полсотни участий в качестве художника и мультипликатора), однако из обширного перечня в ютубе шаром покати. Авторские права ль тому виной, не знаю.

Больше повезло с творчеством Румена Петкова (1948-1918) - хоть сейчас оно стало широко доступно, пусть и в любительских переводах, в то время как до профессионального дубляжа от "Союзмультфильма" дело так и не дошло. Судя по всему, решили держать неускушённую психику советской детворы подальше от досужих болгарских фантазёров в лице сценаристов Бориса Ангелова и Йозефа Перца, вздумавших отапгрейдить"Остров сокровищ" сразу до "Планеты". Ровно за 20 лет до того, как подобная идея посетила авторов и продюсеров со студии Диснея (2002). Мало того, но в конце 90-х и ко мне залетали сиамские близнецы Талия с Уранией, предложив приспособить жанр астрономической комедии к мотивам Роберта Стивенсона. Увы, дальше резво начатой первой главы дело не продвинулсь. Ну хоть название взял не с поверхности - как сигнальное закрепилось "Золотой астероид"...

Обложка DVD из свободных интернет-источников
Обложка DVD из свободных интернет-источников

Так или иначе, пальма первенства осталась за болгарами и наконец-то попавший в ютуб плод сего эксперимента продолжает собирать удивлённые и недоумённые отклики. Самый корректный из них, как правило, сводится к сентенции о сорте грибов и расширяющего сознание курева, что предпочитает автор. Я восторгов тоже не питаю, но должное отдаю. Получилось забавно, хоть и скомкано, а местами действительно напоминает трип. Неожиданных поворотов и решений вдоволь, так что о параллелях с первоисточником можно смело забыть и спокойно воспринимать мульт как отдельное произведение. Итого: 3,5/5. Кстати, от развязки повеяло научно-фантастическим опусом "Юбилей" Владимира Тарасова, вышедшим годом позже.

Скриншот из м/ф "Юбилей"
Скриншот из м/ф "Юбилей"

Но это ещё не всё. На счету у Петкова - до того, как тот в начале 90-х махнул в Штаты - имелся и мультсериал, созданный по мотивам собственных же комиксов, который на русский перевести не удосужились (а болтают там многовато, чтобы разобрать что к чему без слов). К счастью, в ютубе помимо оригинала есть вариант с английскими субтитрами.

-4

Называется проект "Про Чоко и лягушонка Боко" и первые из 13 серий появились в конце 70-х. Сюжеты строятся вокруг козней зловреднего лягуха против изобретательного, но простодушного аиста. Традиционная для сериалов тема, знакомая нам по приключениям кота Леопольда, но с большим уклоном к гиперактивным западным аналогам вроде Багза Банни, где юмор ситуаций преимущественно строится на взрывах и членовредительстве. Не потому ли болгарский опыт так до советских экранов и не добрался, а сам режиссёр наоборот, впоследствии смог удачно вписаться в сериальное производство Голливуда.

Скриншот автора статьи из видео в свободном интернет-доступе
Скриншот автора статьи из видео в свободном интернет-доступе

Тем не менее, рассмешить способны и Чоко с Боко. Особенно доставил удовольствие ежесерийно повторяющийся ход, когда антигерой в конце попадается к подлеповатому орлу, который, принимая лягушёнка за своего отпрыска, вновь и вновь пытается научить того летать. Не повторяясь. Итого: 3,5/5

(с) Albert Magnus специально для kin0guru