Я не думал, что всё так плохо. Но как оказалось, современные дети совсем не понимают русских классиков. Не знаю почему, но мы вроде бы понимали. Почему понимали? Может от того, что нам в детстве читали эти стихи наши родители. Мы смотрели советские мультфильмы по мотивам этих стихов. Те не многие слова, что мы не понимали, мы могли посмотреть по сноскам, о каких-то словах мы могли спросить родителей. Часть слов еще хоть как-то были в лексиконе наших бабушек и дедушек. Разумеется, что оставались некоторые слова, которые мы не понимали или думали, что понимаем, но это было уже не так критично.
Теперь же дети ничего такого в основном не смотрят. Тем более, ничего такого не читают. И вряд ли будут слушать - скучно ведь. Мало того, так они еще и не знают многие слова, которые мы употребляем сегодня, хоть и не часто. И по однокоренным словам они сориентироваться не могут, потому, что и этих однокоренных слов они тоже не знают...
Выучил ребенок стих, а оказывается, что он вообще половину не понял из того, что зубрил весь вечер. Начинаешь рассказывать, объяснять. У ребенка квадратные глаза, типа, не фига себе!!!
Еще хуже, когда дети начинают материться от того, что их заставили выучить то, что совсем не понятно и написано хоть и русскими буквами, но совсем не по-русски. Пушкина дебилом называют!..
Ну а что. Жизнь течет, всё меняется. Мы же тоже с ходу не поймем "Слово о полку Игореве". Будем подглядывать в подстрочный перевод. И другую менее древнюю письменность вряд ли поймем стопроцентно. Для внуков же наших и правнуков, я так думаю, что многие дореволюционные классики вообще станут чем-то мало понятным. И хоть они и выучат их, хоть и поймут может быть по сноскам и переводу, но будет у них ощущение, что учат они полную галиматью. Печально.
И что это будет за Пушкин, которого переведут, хоть и стихами? Но с другой стороны, переводили же мы Шекспира и других зарубежных классиков. И Пушкина переведем - делов то. Можно уже и сейчас начать переводить, но мы пока не знаем, каким будет русский язык лет через 100. Наверняка каких-то слов станет больше, других слов станет меньше. Возможно даже граматика слегка изменится. Интересно бы было посмотреть, как это будет.
Можем мы, конечно, пойти и по такому пути, что нормы русского языка как бы заморозим. Будем предельно сохранять в употреблении старые слова, будем препятствовать возникновению новых слов, новых оборотов, будем меньше перенимать иностранного. Но я чувствую, что наверное по этому пути мы не пойдем. Возможно это и к лучшему. Язык должен жить, развиваться, звучать, петь, кричать, переворачивать чувства, прошибать на слезу, вдохновлять, доносить самые высокие мысли. Язык должен оставаться красивым, выразительным, отражать суть русской души, нашего мировоззрения.