Цзяннань прекрасен своими красивыми пейзажами и богатым культурным наследием. Юань Мэй (1716–1798 гг.), поэт и литературный критик из династии Цин, упоминает о красоте Цзяннани в стихотворении «Надписи на картине».
В этом стихотворении всего двадцать иероглифов.
«Деревенский посёлок в поздний ясный вечер,
Персиковые цветы отражаются в свежей воде.
Пастух, куда ты направляешься?
На спине быка чайка спит».
Живопись, в отличие от простого изображения природы, включает в себя не только мастерство художника, но и его собственное понимание и воображение. Художник придаёт произведению свой собственный взгляд и чувство, что делает его уникальным и привлекательным.
Каждая картина является своеобразным творением художника, отражением его внутреннего мира и творческого видения. Стихотворение Юань Мэя «Надпись на картине» поясняет и дополняет картину. После дождя проступает ясное небо, и всё вокруг, промытое дождём, становится чистым и свежим. Воздух также становится особенно чистым. Вместе с великолепными закатами, картина становится ещё более прекрасной.
«Персиковые цветы отражаются в свежей воде», — и это отражение кажется прекраснее, чем сами цветы персика.
«Пастух, куда ты направляешься? На спине быка чайка спит», — древние художники любили рисовать пасущихся коров, но в этой картине нет мальчика-пастуха. Почему? Вероятно у художника был свой замысел. Может быть, перед дождём мальчик-пастушок оставил коров и побежал домой, или спрятался от дождя под большим деревом.
Так почему же, когда дождь прошёл и вышло солнце, пастух не появился? Либо он проспал и забыл где стадо, либо сами коровы перешли на другое место, и пастух не мог их найти. Что касается того, что птица спит на спине быка, означает, что вся деревня погрузилась в тишину и покой. Создаётся впечатление, будто весь мир находится в стране грёз.
В современном мире мальчик-пастух, потерявший корову, будет наказан, потому что корова — большая ценность для каждой семьи. Однако не стоит беспокоиться о пастухе, потому что древние люди в большинстве своём были добрыми, особенно в деревне, где «вещи не теряются на дороге, и двери не запираются на ночь». Помощь по возвращению домой заблудившихся животных было обычным делом, и если кто-то обнаружил потерявшегося, то сразу возвращали хозяину.
В коротком стихотворении поэт полностью передаёт красоту изображения и подробно описывает её. То, что предстаёт перед нами сегодня, включает не только красоту окружающего мира, но и доброту человеческого сердца. Доброта древних людей — вот самый прекрасный пейзаж!
Поэт долгое время занимал высокий пост в Цзяннани, и поэтому он очень хорошо знал культуру и обычаи этого региона. Фактически несколько десятилетий назад в Китае в большинстве регионов это всё ещё сохранялось.
Однако с приходом к власти компартии Китая, всё изменилось: загрязнилась окружающая среда, загрязнились сердца людей, всё стало грязным. Поэтому для того чтобы разгадать стихи древних поэтов, нельзя полагаться только на современные представления.
Больше интересной информации — на сайте yuanming.ru. Мы собираем самые лучшие материалы для вас, о которых стоит рассказать друзьям. Мы с вами!