Как ласково называют женщин в России? Кошечка. Ласточка. Моя тигрица, львица. Грациозна, как пантера. По классике — зайка моя. Но, приехав в другие страны, вы можете не услышать привычных комплиментов. Более того, они могут быть не просто непривычными, но и, на наш взгляд, оскорбительными.
Это же, каких животных или контекст надо подобрать, чтобы образы милых зверюшек оскорбили? Давайте посмотрим.
Красота по-турецки
У турок много романтичных с нашей точки зрения комплиментов с образами животных. Но, несколько, удивят, если знаете турецкий, или вобьете в переводчик:
У тебя ослиные глаза
Турки, как и русские, считают осла символом упрямства и, где-то, глупости. Однако, с точки зрения жителей Востока, это не умоляет красоты ослиных глаз. Они большие, слегка влажные и сияющие, с пушистыми и длинными ресницами. Именно это имеют в виду турки, отвешивая девушкам такой комплимент
А еще в Турции живет редкая порода ослов альбиносов. Их считают национальным достоянием. Будучи, в основном, темноволосыми и кареглазыми, турки восхищаются экзотическими для них блондинами, хоть среди людей, хоть среди животных.
Ты – моя овца
Основная религия Турции — ислам. В нем есть чистые и грязные животные. Последних нельзя употреблять в пищу. Поэтому в Турции не едят свинину и купить ее можно только из-под полы за кругленькую сумму. А вот баран — чистое животное и основной кормилец народа, дает и мясо, и шерсть и молоко.
С барашками турки исторически связаны, держат масштабные отары, в любом магазине есть ягнятина. И, конечно, местные восхищаются любимым животным: его незаменимостью, миловидностью.
Говоря женщине, что она его овечка, турок подчеркивает, насколько нуждается в ней, ту самую миловидность. А еще, это связано с распространенным ранее обычаем не видеть волосы возлюбленной до свадьбы. Помните, как обривают барашков ради шерсти?
У тебя зад, как у лошади
Одна из вариаций на турецком звучит, как at gibi kadın.
В тюркской культуре лошадь занимает особое место, сочетая в себе:
· функцию кормилицы;
· роль средства передвижения;
· показатель статуса владельца;
· и красоту.
В понятие красоты, относительно лошадей, турки вкладывают статность, красивый рельеф, выраженные формы, а формы в стране не переставали ценить даже во времена западного тренда на анорексичных подиумных моделей.
Поэтому, говоря женщине, что у нее лошадиный зад, турки не несут ничего кроме восхищения и признания вашей сексуальности.
Французские нежности
Французский язык считается одним из самых красивых, мягких, певучих. Однако, комплименты, отвешиваемые в стране женщинам, не всегда музыкальны с точки зрения россиянок. Попав во Францию, они рискуют стать креветочками и….
Моя блошка
В культуре Франции блоха — символ любви. Это искажение, родившиеся во времена, когда существовали медальоны-блохоловы. Они стали модным аксессуаром. В 17-18 веках такой был у каждой знатной дамы.
Изготавливали медальоны из дорогостоящих материалов — золота, слоновой кости. Внутрь клали промазанную медом ленту. Блоха приклеивалась к ней. Это стало символом принадлежности, близкой связи, кого-то, кого ты поймал. В плане комплимента, — поймал в сети любви.
Так что, если француз называет женщину его блохой, скорее всего, имеет на нее романтические виды.
Лягушка моя
Так сложилось, что из-за пристрастия к лягушачьему мясу жителей Франции стали звать лягушатниками. Хотя, в том же Китае еще раньше земноводных есть начали…
Французы, кстати, пристрастились к лягушкам из-за веры. В пост мясо нельзя, кроме рыбы. Французские монахи убедили правительство и население, что земноводные — та же рыба. А по вкусу-то лягушки, вы сами знаете как курочка.
В общем, с одной стороны французы оскорбляются «лягушатникам», а с другой, нежно называют возлюбленных лягушечками.
Курочка моя
«Раскудахталась, как курица». Так россияне могут грубо сказать женщине, которая с их точки зрения чересчур тараторит и возмущается. А курица за рулем? В общем, для росянок образ популярной птицы — не комплимент.
Во Франции же не делают акцент на умственных способностях кур и производимом ими шуме. Здесь птица — символ галантности в случае с петухом и расторопной миловидности, если речь о курочках. Более того, курица — один из символов страны. Здесь поддерживают одну из самых древних пород и продолжают выводить новые. Здесь ценят хозяйственность курочек и петушиный отказ от еды, пока не насытятся его дамы.
Поэтому, услышав от француза комплимент «курочка», не стоит оскорбляться.
По-немецки жесткие комплименты
Немецкий язык многие сравнивают по произношению и жесткости с русским. Но, похожи ли наши комплименты?
О, да ты — мышиный зуб!
Все начиналось с «мышки моей», а мышь в немецкой культуре — больше, чем просто грызун. Это один из негласных символов страны. Мышей уважают за запасливость, считают умными и миловидными. А что в крошечной милой мышке может быть мимимишнее ее крошечного зубика?
В общем, это в России ты «серая мышь», а в Германии — мини-симпатяжка с умными глазками.
Медвежонок мой
Медведь — тоже зооморфный символ Германии, как и один из символов России. Но, в РФ женщин медведицами называть не принято. Может, и не оскорбительно, но, и ласкового дамы в этом не видят.
В Германии же «медведица» и «медвежонок» — комплименты. Более того, местные придумали составные существительные для уточнения своих эмоций и намерений, к примеру, — knuddelbär(медвежонок, которого приятно обнимать).
Если хочется продолжения зооморфной темы комплиментов в разных странах и вообще восприятия одних и тех же животных разными народами, пишите в комментариях. Продолжу рубрику. Предложения по ней и комплименты, которые можете добавить к списку, тоже жду под статьей.
На этом всё, спасибо, что дочитали. Прошу помощи в подписке и лайках, заранее спасибо, люди! Ещё много интересных статей на моём сайте https://givotniymir.ru приходите буду рад!
Автор статьи: Александр Степанов