Запретная любовь, творчество, убийства – все у Диккера
Все отзывы о романе Диккера «Правда о деле Гарри Квеберта» - здесь!
Обратились к премиальному детективу с подачи организаторов марафона - каналов Библио Графия , БиблиоЮлия, Longfello, чопочитать и Ариаднина нить
Успели под занавес ноября.
Читайте и голосуйте за наиболее понравившийся! https://dzen.ru/media/id/64d4812cc09280390daa0107/65676fd388410d6f4a5feb9c
Журналист Владислав Толстов, автор блога
«Читатель Толстов»
Был такой писатель Джеймс Хедли Чейз, невероятно популярный в свое время – в том числе и в Советском Союзе, где и книги его переводили, и даже сняли фильм «Мираж» с Мирдзой Мартинсоне по роману «Весь мир в кармане», про ограбление инкассаторского фургона. Чейз считался классиком «крутого» полицейского детектива, где действовали отважные частные сыщики и кровожадные гангстеры, рекой лилось виски, каждый второй принадлежал мафии, а бедные безработные затевали невероятно дерзкие ограбления. В романах Чейза американская жизнь выглядела именно такой, какой мы ее себе представляли. И советский читатель даже не догадывался, что Чейз вообще-то был англичанином, всю жизнь тихо прожил в Англии, работал начальником отдела сбыта в книготорговой компании, американскую жизнь изучал по словарям сленга, географическим картам и рекламным проспектам – и сам в США не был ни разу. Но каков эффект, оцените!
И вот у нас появляется «Чейз-2», его зовут Жоэль Диккер, он родился, вырос и безвылазно живет в Швейцарии, но пишет книги из американской жизни – причем, как и Чейз, отдает предпочтение крутому детективу. «Правда о деле Гарри Квеберта» в 2017 году перевели и издали в России, и роман сразу стал сенсацией. Лютая завязка: в маленьком городке Аврора в штате Нью-Гемпшир (выбор неслучайный – этот штат считается местом, где живут самые среднестатистические американцы) пожилого писателя Гарри Квеберта обвиняют в убийстве девушки, с которой у него был роман. Правда, было это 33 года назад, девушка тогда исчезла, но теперь полиция нашла ее кости на участке возле дома Квеберта, и теперь живого классика собираются упечь за решетку до конца дней. Об этом узнает молодой писатель Маркус Гольдман. У него только что вышла первая книга, успех-успех, издатель ждет второй роман, а у Гольдьмана то, что называется writer’s block, не пишется, не пишется, не пишется. Чтобы преодолеть творческий кризис, он отправляется в Аврору, узнав о том, что Гарри Квеберта, которого Маркус считает своим учителем, могут посадить – и надолго. Он совершенно не детектив, он понятия не имеет, как проводить расследование, он действует так, как ему кажется, должен действовать сыщик – ходит и тупо всех спрашивает. Никто не хочет с ним общаться, свидетели мычат, тупят, сливаются, издатель рвет и мечет, потому что Гольдман все еще не прислал заказанную рукопись, местная полиция ведет себя индифферентно. А главное – столько лет прошло, никто уже не помнит, как там все было.
«Правда о деле Гарри Квеберта» - отличный роман, который только притворяется детективом, тогда как на самом деле эта книга включает в себя минимум три роскошных сюжета. Первый – рассказ о природе творчества, о вдохновении, о писательском воображении, благодаря которому можно смоделировать ситуацию – и окажется, что ты был прав, так все и было. Второй сюжет – о жизни маленького городка, где никогда ничего не происходит, где все себе на уме, и очень недолюбливают чужаков (а и Гольдман, и Квеберт – чужаки). И третий сюжет – собственно описание расследования, где главный герой, поминутно спотыкаясь и чертыхаясь, все-таки добирается до истины. Неудивительно, что после этой книги Жоэль Диккер стал международной знаменитостью. У него совсем недавно вышла еще одна книга, «Возвращение Аляски Сандерс», построенная на этом же приеме «тут помню – тут не помню», а еще по «Правде о деле Гарри Квеберта» сняли отличный сериал. Но лучше прочитайте книгу, она поистине великолепна – и в замысле, и в исполнении. И не забывайте, что при ее написании ни один американец не пострадал: Диккер все сочинил, не покидая своей Швейцарии. Молодец!
Журналист Сергей Алексеев
Диккер – ложь, да в нем намек
«Алмазов - это имя, афиша, публика, касса!»
(Из фильма «Укротительница тигров», СССР, 1954 год)
Швейцарец Жоэль Диккер стал звездой литературного мейнстрима, выпустив в 2012 году роман «Правда о деле Гарри Квеберта», обласканный франкоговорящими лицеистами и академиками (если премию французской Академии присуждают они).
Первый роман Диккера «Последние дни наших отцов» такого успеха не снискал из-за содержания: чтобы выиграть что-то более значимое, нежели премия женевских писателей, с художественной книгой о Второй Мировой войне, нужно быть по меньшей мере Норманом Мейлером.
Диккер после локального успеха первого опуса стал разрабатывать детективную делянку и преуспел. Легкий слог, заковыристая интрига, мириады едва намеченных действующих лиц – все эти ингридиенты обильно сдабривают главное блюдо – тонкие отношения между начинающим и маститым писателями – Маркусом Гольдманом и Гарри Квебертом.
У Маркуса не пишется, Квеберт ему помогает, время от времени черпая очередную порцию мудрости из сокровищницы своего опыта. Попутно Маркус начинает расследование, чтобы спасти Гарри, которого обвиняют в убийстве. Чем не сюжет для нового романа, и как у Аверченко все заверте…
Не сказать, что швейцарец – выдающийся детективщик, скальпелем вскрывающий общественные язвы и прячущий в текстах россыпь онтологических загадок Вселенной, как это делал земляк Диккера Фридрих Дюрренматт.
Истины Квеберта, которыми он потчует Гольдмана, довольно банальны, их можно найти в любой бизнес-литературе, которую взахлеб читают адепты экономических сект. Однако книги Диккера (надо сказать, довольно увесистые) читаются влет благодаря хорошей скорости изложения, с калейдоскопической быстротой сменяющим друг друга событиям и обилием диалогов.
По книжке был снят и одноименный сериал, что еще более упрочило авторитет автора и не только во франкоговорящей среде. Хотя американцы (действие трех романов Диккера разворачивается в США) скептически отнеслись к популярности писателя и как бы намекнули, что Новый Свет в романах какой-то ненастоящий. Хотя автор и проводил летние каникулы в штате Мэн (и к своему счастью не пересекался со Стивеном Кингом – тот бы его научил ненависти к Трампу и настоящей Америке), бывал на Среднем Западе и жил в Йеллоустонском национальном парке.
Проблема с «клюквой» в романах Квеберта, к сожалению, коснулась и нашего Отечества. Русские мотивы в «Загадке номера 622» своей нелепостью могут вызвать приступ патриотизма даже у ненавидящих Отечество и по определению гнусных либералов.
Но романы Диккера, где нет русского следа, а именно - «Правда о деле Гарри Квеберта» «Дело Балтиморов», «Исчезновение Стефани Мейлер», «Дело Аляски Сандерс» можно читать.
Это не пик современного европейского интеллектуального детектива, но вполне добротные и качественно сделанные книжки.
А то, что США и Россия подчас изображены в фэнтезийном ключе – такова дань жанру.
Зато убийцу вам выложат как на блюдечке и, одолев 500 страниц очередного романа Диккера, вы получите читательское счастье для всех даром (ну почти), и никто не уйдет обиженным.
Да никто, собственно, и не уходит с таким чувством, одолев очередной опус усердно разрабатывающего детективную жилу швейцарца.
Журналист Степан Каменев
Прыжок вслед за чайками
«Туманно-эфирная чайка, куда твой полёт, отвечай-ка!»
«За базар ответишь!»
Швейцарский писатель Жоэль Диккер 11 лет назад создал идеальный роман – в нём есть тайна, действие развивается стремительно, а ответ на главный вопрос запрятан на последние страницы. А ещё автор детально воссоздал быт американского города Аврора, куда приезжает главный герой, писатель Маркус Гольдман, чтобы найти вдохновения и попасть в переплёт (всегда хотел использовать название нашего проекта в тексте).
Оказывается, что учитель Маркуса, знаменитый писатель Гарри Квеберт, в беде – его обвиняют в убийстве 33-летней давности. А дальше начинающий литератор начинает собственное расследование, опрашивая в стиле Пуаро жителей Авроры, где когда-то жил, и выясняя – так кто же всё-таки его старший товарищ, добрый и чуткий?
Жоэль Диккер мастерски сводит воедино несколько сюжетных линий из разных временных периодов. Кроме того, фокус внимания перемещается от Гольдмана к Квеберту, повествуя о жизнях двоих писателей. В чём-то похожих. В напряжении держит не только история невинно убиенной девушки, но и тема написания художественных произведений.
В каждой главе распутывание клубка тайн дополнено уроками писательского мастерства. Это захватывает и забавляет почище детективных перипетий – и полезными заметками, и откровенной ерундой:
– Вторая глава очень важна, Маркус. Она должна быть резкой, ударной.
– Как что, Гарри?
– Как в боксе…
Запретная любовь, старые секреты, искусство (и то, на что готовы идти ради него)… Писатель сдобрил свой роман и финалом-обманкой, и сюжетными поворотами, и крючками на самых интересных местах. Без лишних подробностей, в стилистике Бальзака швейцарец ведёт читателя из точки «А» в точку «Б».
Я бы сказал так – если надоели сериалы, но не хочется брать томик Чехова, прочтите «Правду о деле Гарри Квеберта». Там при внимательном рассмотрении тоже можно найти чаек.