近日,走进坐落于山东省菏泽市鄄城县的中国鲁锦博
物馆,这个占地1600平方米的展厅,满眼的鲁锦色彩斑
斓、绚丽多姿。鄄城县中国鲁锦博物馆馆长路维民介绍,
“鲁锦,作为手工纯棉织品在鲁西南已有2000多年的历史,
早在2008年就被列入国家级非物质文化遗产名录。”
Недавно зашел в Китайский музей Луцзинь,
расположенный в уезде Цзюаньчэн, город Хэцзе, провинция
Шаньдун. В этом выставочном зале, занимающем площадь
в 1600 квадратных метров, Лу Цзинь выглядит красочно. Лу
Вэйминь, директор Китайского музея Луцзинь в уезде
Цзюаньчэн, представил: “Луцзинь, как ткань из чистого
хлопка ручной работы, имеет более чем 2000-летнюю
историю на юго-западе Шаньдуна. Он был включен в
список Национального нематериального культурного
наследия еще в 2008 году”.
鲁锦系鲁西南地区民间的棉织花布,因织工精细、绚
丽多彩极似织锦,1985年被有关部门定名为“鲁西南织锦”,
简称“鲁锦”。织造历史悠久,春秋时期,当地种桑养蚕,纺
织工艺发达,鲁缟盛极一时,当时有“齐纨鲁缟冠带衣履天
下”之称。元明之际,随着棉花在黄河流域的大面积种植,
鲁西南人民将传统的葛、麻、丝、织绣工艺揉于棉纺,形
成了鲁西南棉锦。
Лу Цзинь — это народная хлопчатобумажная ткань с
цветочным рисунком на юго-западе Лу (провинция
Шаньдун). Из-за ее прекрасных ткачей и красочной парчи
соответствующие департаменты в 1985 году назвали ее
«Юго-Западная Луская парча”, именуемая »Лу Цзинь”.
Ткачество имеет долгую историю. В весенний и осенний
периоды в этом районе выращивали шелковицу и
шелкопряда, а также была разработана текстильная
технология. Лу Онг некоторое время процветал. В то время
он был известен как “Одежда и обувь с поясом короны Ци
Ван Лу Онг в мире”. Во времена династий Юань и Мин,
когда в бассейне реки Хуанхэ началось крупномасштабное
выращивание хлопка, жители Юго-Западного Шаньдуна
смешали традиционные технологии производства хлопка,
конопли, шелка и вышивки с прядением хлопка, чтобы
сформировать хлопчатобумажную парчу Юго-Западного
Шаньдуна.
路维民说,鲁锦是鲁西南的“活历史”,民间称“老土
布”“手织布”。“但手工织造工艺极为繁杂,从织棉纺线到上
机织布,大大小小要经过72道工序,能织出近两千种的图
案,所以形成了色彩鲜艳、对比强烈的图案艺术。它是山
东省独有的一种民间纯棉手工纺织品,具有浓郁的乡土气
息和鲜明的民族特色,也具有很强的实用价值。现在已经
成为名扬中外的手工艺品和生活用品。”2008年,鲁锦织造
技艺被国务院公布列入国家级非物质文化遗产名录。
Лу Вэйминь сказал, что Лу Цзинь — это “живая история”
юго-западного Лу, и народ называет его “старой домотканой
тканью” и «тканью ручной работы”. »Однако процесс
ручного ткачества чрезвычайно сложен. От прядения хлопка
до машинного ткачества требуется 72 процесса, больших и
малых, чтобы соткать почти две тысячи узоров, так что это
сформировало красочное и контрастное искусство создания
узоров. Это разновидность народного текстиля ручной
работы из чистого хлопка, уникального для провинции
Шаньдун. Он обладает сильной местной атмосферой и
отличительными этническими характеристиками, а также
большой практической ценностью. Теперь это стало
известным изделием ручной работы и предметом первой
необходимости в Китае и за рубежом.” В 2008 году
Государственный совет объявил о включении ткацкого
ма с т ерс тва Лу Цзиня в список национального
нематериального культурного наследия.
“鲁锦是农耕经济的产物。”路维民说,中国鲁锦博物馆
还因此增加了鲁锦的生产背景,增设了犁、耙、太平车等
工具,并向参观者展示工艺流程等。现在整个馆共包括序
厅、第一展厅、鲁锦文化艺术长廊、第二展厅、砖塑展
厅、多媒体厅五个部分。一路参观下来,除了鲁锦,在博
物馆里还能看到鄄城典型村落的图片、砖雕、条编等手工
艺品。而序厅的顶部有158块手织鲁锦面料,随风摇曳,长
条形的鲁锦波动起伏,展示了绚丽多彩的鲁锦艺术。路维
民说,他们想通过这些措施来保护鲁锦这一民间技艺,并
让更多的人有机会了解、欣赏鲁锦。
“Лу Цзинь — продукт фермерской экономики."Лу
Вэйминь сказал, что в результате Китайский музей Лу
Цзинь также расширил производственный опыт Лу Цзинь,
добавил такие инструменты, как плуги, бороны и тележки
т а й п и н г, и п р о д е м о н с т р и р о в а л п о с е т и т е л я м
технологический процесс. Сейчас весь музей состоит из
пяти частей: предисловийный зал, первый выставочный зал,
коридор культуры и искусства Лужин, второй выставочный
зал, кирпично-пластиковый выст авочный зал и
мультимедийный зал. По пути, в дополнение к Лу Цзинь, вы
также можете увидеть в музее картины, резьбу по кирпичу,
полоски и другие изделия народных промыслов типичных
деревень Цзюаньчэна. В верхней части зала предисловий
представлены 158 изделий ручной работы из тканей Лу
Цзинь, которые колышутся на ветру, а длинные полосы Лу
Цзинь колеблются, демонстрируя красочное искусство Лу
Цзинь. Лу Вэйминь сказал, что они хотят использовать эти
меры, чтобы защитить Лу Цзинь, народное мастерство, и
дать большему количеству людей возможность понять и
оценить Лу Цзинь.
2018年上合峰会请柬用鲁锦作为包装用料,色彩丰
富,古朴典雅,彰显了自然、和谐、吉祥的文化气质,体
现了厚重的齐鲁文化和浓郁的山东特色。2020年鄄城鲁锦
代表菏泽市作为唯一项目亮相第六届中国非物质文化遗产
博览会,2022年,鄄城鲁锦亮相“中华手造·山东手造”精品
展,均得到了与会相关领导和专家的高度评价。2022年9
月,鄄城鲁锦荣获首届“振兴传统工艺·鲁班杯”大赛银奖。
В качестве упаковочного материала пригласительного
билета на саммит Шанхэ 2018 года используется Лу Цзинь.
Он насыщен цветами, прост и элегантен, подчеркивая
естественный, гармоничный и благоприятный культурный
темперамент, а также отражая тяжелую культуру Цилу и
богатые характеристики Шаньдуна. В 2020 году Juancheng
Лу Цзинь представлял город Хэцзе как единственный
проект, представленный на 6-й выставке нематериального
культурного наследия Китая. В 2022 году Juancheng Лу
Цзинь появился на выставке бутиков “Ручная работа в
Китае, ручная работа в Шаньдуне”, которая получила
высокую оценку соответствующих руководителей и
экспертов. В сентябре 2022 года Цзюаньчэн Луцзинь
завоевал серебряную награду первого конкурса
“Возрождение традиционного мастерства· Кубок Любаня”.
随着人民生活水平的提高和追求原生态、健康生活方
式,鄄城的鲁锦企业和鲁锦经营者日益增多,在保持传统
特色的基础上,与现代技术、现代设计相结合,开发生产
出适应现代人生活情趣和审美需要的面料、工艺壁挂、家
纺、服装服饰等一百多个品种产品,鲁锦精美的图案和深
厚的文化内涵吸引了不少外国顾客,产品销往省内外。目
前,这一产业已带动5000多名农村妇女从事鲁锦织造。
С повышением уровня жизни людей и стремлением к
оригинальному экологическому и здоровому образу жизни в
Цзюаньчэне появляется все больше предприятий и
операторов Лу Цзинь. Сохраняя традиционные
характеристики, они в сочетании с современными
технологиями и современным дизайном разрабатывают и
производят более 100 разновидностей тканей, мастерство
и з го т о в л е н и я, д омашн и й т е к с т и л ь, од ежд а и
комплектующие, отвечающие вкусу и эстетическим
потребностям современных людей. Изысканные узоры и
глубокие культурные коннотации Лу Цзинь привлекли
многих иностранных покупателей, и продукция продается
внутри провинции и за ее пределами. В настоящее время эта
отрасль побудила более 5000 сельских женщин заняться
ткачеством лужин.