К очередному зачёту, на этот раз предмет «Методология исследования детской литературы», нас попросили выбрать детское произведение и рассмотреть в нем функции, которые отписаны В. Проппом 🪄
Я выбрала Дунганскую народную сказку «Красная тыква горлянка». Мне пригодилась книга, которую мне подарили на Форуме китаистов 2022 ✨📖✨
До этого Я не знала этих функций и мне было интересно проанализировать знакомые сказки, послушать одногруппников, а так же таким образом можно попробовать сочинить свою сказку 🐉
Что же такое горлянка? Сорт/ вид тыквы- 葫芦 hú lu У-Лоу, Ху Лу или Калабаш – в форме восьмерки.
Раньше использовались, как сосуд для чистой питьевой воды! А так же основой для музыкального инструмента! Мало того- это один из самых популярных китайских талисманов здоровья. Изготавливается из всевозможных материалов, включая металл и дерево.
Китайцы верили в то, что чистая проточная вода помогает оставаться здоровым и полным сил. Поэтому одно из свойств талисмана – привлечение богатства, ведь если ты здоров, сможешь и на жизнь заработать.
Я вспомнила, что у меня был похожий талисман такой формы! Но не придавала особого значения 🧿
🔎Итак, какие же функции в сказке Красная тыква горлянка? 🕵️♀️ Я отметила: 1, 11, 12, 13, 14, 16, 25, 26, 30 и 31
Оставлю здесь и текст сказки:
Красная тыква-горлянка
В прежние времена в Китае, в провинции Шэньси, случилось такое дело. Все про него знали, да и дело это такое, что скрывать от людей нечего. В те времена такие дела повсюду случались.
Жил на улице семьи Чжон один бедняк. Фамилия его была тоже Чжон. Взял он себе жену, через два-три года родила она сына, имя ему дали Бабар2. Минуло Бабару семь лет, умерла у него мать. А через два года после ее смерти снова отец женился. Новая жена привела в дом сына от первого мужа. Звали его Мэйсыр3, и был он на два с половиной года старше Бабара. Отец Бабара одинаково любил и своего сына и сына жены, ласково к ним относился. Обоих в школу учиться послал, оба мальчика одинаковую одежду носили, в одинаковых шапках ходили, одинаковые туфли надевали.
Прошло несколько лет. Купил как-то Чжон на базаре несколько чжинов ваты, принес домой и говорит:
— Жена! Я сегодня на базаре в лавке несколько чжинов ваты купил, чтоб детям безрукавки4 ватой подбить.
Жена отвечает:
— Хорошо, старик! Хорошо! Правильно! Сделаю я мальчикам теплые безрукавки.
Ушел муж из дома, торговать отправился. Не было его дома и когда белый тополь зацвел. Собрала жена тополиный пух. Своему сыну безрукавку ватой подбила, а пасынку тополиный пух положила. Пошли мальчики в школу. Обратно идут, ее сыну жарко, по лицу пот течет, идет, подпрыгивает, а пасынку холодно, по телу мурашки пошли, брови насупил, сам скорчился. Вернулись они, мать дала им обоим поесть. Своему сыну на дно чашки мяса положила, а пасынку щепотку соли кинула. Родной сын ест с удовольствием, быстро ест, а у пасынка еда соленая, в рот не идет, вот и ест медленно.
Тут муж возвратился, жена ему и говорит:
— Глянь, такая вкусная еда, а твой сын не ест, только надкусывает — брезгует, видно.
Муж ничего не ответил, промолчал.
Зимой оба мальчика опять в школу пошли. Встретил их отец на дороге: жениному сыну жарко, по лицу пот течет, а его сыну холодно, весь сжался, словно ежик. Отец давай его ругать:
— Ах, ты, дрянь! Глянь-ка на брата, с него от жары пот течет, а ты весь сжался, словно вот-вот от холода помрешь.
Рассердился отец, хватил своего сына по спине кнутом, безрукавка-то и порвалась, вылез наружу тополиный пух. Тут только понял муж, как жена его провела. Пошел домой и побил жену:
— Я детям ваты купил, ты почему сыну безрукавку тополиным пухом подбила?
А жена ему отвечает:
— Ваты-то не хватило, прикупить — денег не было, вот я немножко тополиного пуха и добавила.
Тогда муж пригрозил жене:
— Смотри, больше чтоб такого не было!
На другой день оба сына опять учиться пошли, а вечером домой вернулись. Взяла мачеха чашку из грубой глины5, бросила в котел, разогрела ее там, потом вынула, положила туда кипящей еды, да на чайном подносе и подала своему пасынку. Обжег он руки, выронил чашку. А мачеха мужу:
— Глянь-ка, что это с твоим сыном, на что это похоже? Еду даешь — не ест, чашку бросает.
Муж рассердился, отхлестал сына кнутом. Побежал мальчик на кладбище, бросился на могилу матери, обнял могильный камень, плачет. Следом отец примчался, схватил сына, поднял и стал бить, а тот говорит:
— Отец! Не бей меня, погляди на мои руки!
Глянул отец на руки сына, а на них ожог: дно чашки отпечаталось.
Так довела жена мужа своей злобой до болезни, умер он. А после смерти отца мачеха сына учиться послала, а пасынка заставила баранов пасти. Как идет он утром баранов пасти, даст ему чашку молока6, и все. Пасынок в соломенных туфлях ходит, а родной сын в шелках прочных, в атласах дорогих.
Однажды пас мальчик баранов, пас и ровно в полдень видит в поле два змея дерутся: один — белый, другой — черный. Черный змей белому голову прокусил. Подошел мальчик, растащил змеев. Потом оторвал от своего пояса лоскут, перевязал голову белому змею и говорит:
— Бедный, голова у тебя вся искусана, ползи, отлежись.
Скользнул змей в озеро. И на другой и на третий день юноша опять на то же место баранов пасти пригонял. Сам сидит, а бараны траву щиплют. Не заметил, как из озера вышел белобородый старец.
– Здравствуй, сынок!
– Здравствуйте, дядюшка! Садитесь, садитесь!
Старик сел. Юноша у него и спрашивает:
– Вы откуда пришли?
– Я тебя, сынок, пригласить пришел к нам в дом чайку попить.
Юноша отвечает:
– Не могу я пойти, дядюшка!
– Почему?
– Я баранов пасу — вдруг волк придет и моих баранов съест? Вернусь я домой, мать зарежет меня. Отца-то у меня нет, не родная мать — она мне мачеха.
– Ничего, — отвечает старик, — я нарисую круг, он — что стена крепостная, ни один зверь не увидит твоих баранов.
Юноша согласился. Старик посадил его к себе на спину и стал в озеро опускаться. Сидит юноша, глаза зажмурил, рот зажал, а старик ему говорит:
— Раз уж тебя пригласили, будут угощать, станут подносить золото и серебро — ты не бери, а попроси красную тыкву-горлянку, что висит на стене. А секрет ее такой: в тыковке той — две девицы и одна тебе в жены предназначена. А еще что у тыковки ни попросишь, все получишь.
Принес старик юношу на самое дно к большому нефритовому дворцу. А во дворце сидит белый змей, на голове у него та повязка, что юноша из своего пояса сделал.
– Здравствуй, братец! — говорит змей.
– Здравствуйте, уважаемый старший брат! — отвечает гоноша.
– Садись скорей! Сегодня буду тебя благодарить — ты мне жизнь спас.
Поели, попили, а когда юноша уходить собрался, белый змей закричал:
— Принесите чайный поднос золота, принесите чайный поднос серебра.
А юноша ему:
– Не нужно мне золото и серебро, слишком оно тяжелое, куда я его понесу? Ничего мне не надо, дай мне только тыкву-горлянку.
– Хорошо, хорошо! — согласился змей.
Сняли тыкву-горлянку со стены, отдали ему. Тот же старик посадил юношу к себе на спину и обратно понес. А в это время у тыквы-горлянки цветок расцвел, красоты необыкновенной. Вечером вернулся юноша домой, положил тыкву-горлянку подле старой разрушенной стены.
Так ли, иначе — много дней прошло. Бывало, скажет юноша:
— Тыковка-тыковка! Я голоден!
И из тыквы-горлянки вмиг появляется самая вкусная еда и ароматный чай. Пошел юноша как-то баранов пасти, вечером вернулся, глядь — подле старой стены большой белый дом стоит: комнат – четыре, окон — восемь, на стене красная тыква-горлянка висит, на кане* столик стоит, а на нем угощения — ешь что хочешь.
От удивления юноша даже подпрыгнул. Стоит у двери, все взглядывает, осматривается украдкой. А из дому вдруг какая-то девушка вышла и зовет его:
— Заходи скорей, поешь! Это твой новый дом, сегодня вечером мы оба сюда вернемся — я ведь твоя жена.
А юноша попятился:
– Боюсь я сюда войти, войду — мачеха ругаться начнет. Девушка уговаривает:
– Иди, ничего не будет, чего тебе мачехи бояться? Пригнал юноша вечером баранов обратно, но не вошел все-таки с женой в новый дом. Легли они на улице, мешок постелили, безрукавкой накрылись, под голову камень подложили, ноги наружу торчат. Решили завтра попозже встать.
Спозаранку мачеха зовет пасынка:
– Вставай, скотина! Иди баранов пасти.
– Еще рано! — отвечает ей юноша. А мачеха ему:
— Нечего твоей заднице рассуждать. Вот пойду я, съем твое мясо, выпью твою кровь, что мне стоит.
Не стал вставать юноша. Только когда солнце на высоту одного шеста поднялось7, он встал, вымыл лицо, вкусно поел, что надо было, с собой взял. А жена еще кричит ему:
— Ты что есть будешь?
Подошла тут мачеха, увидела женщину и ну плеваться, ругаться:
— Ты из чьего дома такой желтый цветок, теремную девицу украл?
Вечером вернулся юноша со стадом, а мачеха ему и говорит:
— Послушай меня! Есть у нас дома осел, пусть твой старший брат на него верхом сядет, а ты купи себе осла на базаре и садись на него. Будешь со своим старшим братом состязаться. Чей осел обгонит, тому эта девушка женой будет.
Вернулся юноша к жене, опечалился, не ест, не пьет, голову не поднимает. Та спрашивает:
— Что случилось?А он говорит:
— Мать моя велела мне на базаре купить осла и с моим братом наперегонки мчаться. Кто первым приедет, тому ты женой будешь.
Жена и говорит ему:
— Ешь скорей, не печалься. Это дело не трудное. Иди-ка ты на берег озера и скажи: «Улитка-улитка! Змей морской! Дочь твоя просит дать осла цвета морской воды!» Возьмешь осла и приведешь сюда.
На следующее утро встал пасынок, побежал к мачехе и говорит:
– Мама! Мама! Я осла купил!
– Скачите оба, кто первым два круга по пять ли проедет, тому и жена достанется.
У пасынка осел быстрей бежит, второго осла позади оставляет. Мачеха от злости даже рот разинула. По-другому заговорила:
— Купи-ка ты на базаре фазана, а старший брат нашего петуха возьмет. Завтра утром пустите их, пусть дерутся: чья птица одолеет8, того и жена.
Опечалился юноша, домой вернулся, не ест, не пьет, голову не поднимает. Жена спрашивает:
— Чего загрустил? Может, дело какое трудное?
Муж отвечает:
— Мать моя велит мне фазана купить и пустить его завтра с петухом моего старшего брата драться. Не страшился бы я поражения — да ведь если моя птица побежденной окажется, то тебя придется отдать брату.
Но опять ничего у мачехи не вышло. Не спит мачеха ночами, ворочается с боку на бок, выход придумывает. Вдруг пришла ей в голову такая хитрость. Подошла она ночью, в третью стражу9, к воротам дома пасынка и говорит:
— Сынок! Слушай меня. Вырой мне к утру огромную яму, му** на десять шириной; налей в нее воды, подожги под ней бревно, крышкой закрой, пусть вода закипит, пусть пар пойдет.
Опечалился юноша, голову не подымает, огорчился, думу думает. Жена его спрашивает:
— Что у тебя за дело? Скажи мне.
Выслушала она его и говорит:
— Иди-ка ты на берег озера и скажи: «Улитка-улитка! Змей морской! Дочь твоя велит вырыть в горах огромную яму на десять му*, чтобы была словно котел, а под низ дрова положить, внутрь воду налить, сверху крышкой закрыть да огонь развести, чтоб вода закипела, пар пошел».
На другое утро жена послала его поглядеть, что за ночь сделано. Встал пасынок, крикнул:
— Матушка! Пошли посмотрим, кому сегодня жена достанется.
Побежал он с женой и мачехой в горы, а жена и говорит ему:
— Прыгни в котел с кипящей водой, погуляй там, погляди, что там есть.
Прыгнул муж, стал там по кругу ходить. Принялись звать его — не отвечает. Потом оттуда донеслось:
— Дай руку, дай руку!
Протянула жена руку, вытащила мужа. На плечах у него мешки: золото, серебро тяжестью давят, идти не дают, а как высыпали на землю — желтого золота, белого серебра целая гора набралась.
У мачехи в глазах зарябило, сердце зависть защемила.
Кликнула она своего сына:
— Прыгай вниз, поищи золота и серебра! Коли больше наберешь, жена твоей будет.
Прыгнул он вниз, от жары голова у него покраснела, в глазах круги пошли. Закричал он громким голосом:
— Мама! Скорей спускайся, мочи нет!
Решила его мать, что тяжело сыну, нести мочи нет. Сказала пасынку:
— Мой-то сын золота и серебра на спину больше твоего взвалил. Жена ему достанется.
Прыгнула мачеха в яму, чтоб сына своего выручить, и сварились они там оба. Вот ведь жалость какая!
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
ПРИМЕЧАНИЯ***
(*** Здесь и далее под китайским чтением всюду имеется в виду пекинская фонетическая норма.)
№ 2.
*) к а н – лежанка в дунганском доме, занимающая примерно треть комнаты и обогреваемая проходящим внутри неё дымоходом.
**) м у – мера площади, около 1/16 га.
1) ...в провинции Шэньси — провинция в Северо-Западном Китае, где живет много дунган.
2) Б а б а р — обычное дунганское имя (см. список дунганских имен и фамилий).
3) М э й с ы р — также распространенное среди дунган имя мальчика (у Яншансина указано в форме Мэйсыцзы).
4) Безрукавка («быйда»)—верхняя одежда из черного материала без воротника и с разрезом посредине, надеваемая дунганами в прохладную погоду; обычно подбивается ватой или мехом.
5) ...ч а ш к у из грубой глины — дунгане, как и китайцы, всегда пользовались для оды фаянсовыми или фарфоровыми пиалами, так что упоминанием чашки из грубой глины подчеркивается здесь особое презрение мачехи к пасынку.
6) ...д а с т [е м у] чашку молока — по рассказам дунган, раньше в Китае дунгане, как и китайцы, не любили молоко и не употребляли молочных продуктов, питая к нему отвращение.
7) ...солнце на высоту одного шеста поднялось — в старом Китае время часто обозначали через отметку высоты солнца; «на высоту одного шеста», т. е. не очень рано, так как шест обычно был высотой 3—4 метра.
8 ) ...чья птица одолеет — петушиные или перепелиные бои были обычным развлечением в старом Китае, а также у народов Средней Азии, особенно у узбеков.
9) ...в третью стражу — в старом Китае темное время суток (с 7 часов вечера до 5 утра) делилось на пять двухчасовых страж, начало каждой стражи сторожа отбивали ударом в колокол или колотушку; «третья стража» — время с 11 до 1 часу ночи.