Найти в Дзене

В Голландии изъяли из продажи книгу Омида Скоби "Эндшпиль" - в голландском переводе фигурировало имя "королевского расиста"

Как это могло произойти? Только в том случае, если имя (имена? Ведь Омид утверждает, что Меган назвала в письме королю Карлу III "имена двух королевских расистов, обсуждавших цвет кожи их с Гарри первенца") было названо в оригинале.

Затем было все же принято решение не рисковать и имя (имена) не озвучивать. А для перевода на голландский мог улететь по электронке "неправленный" вариант книги, либо, что тоже бывает, тот, кто правил электронную версию на языке оригинала - английском, убрал имя (имена) "расистов", но не сохранил изменения (все зависит от того, в какой программе версталась книга, в некоторых такой косяк возможен) и вот...

-2

Впрочем, есть и вариант, который на первый взгляд кажется абсурдным. Издатели и автор решили пожертвовать небольшим тиражом на голландском (сомнительно, чтобы он был принципиален), чтобы привлечь дополнительное внимание к книге Омида Скоби и побудить купить его книгу на других языках: а вдруг там тоже "по ошибке" наконец-то названы королевские расисты?

Этот вариант мне кажется наиболее вероятным...

В любом случае, издатели Xander подтвердили Daily Mail, что в последнюю минуту получили запрос из США о приостановке продаж "Эндшпиля" и "ожидают дальнейших инструкций".

-3

Сам Омид Скоби сообщил, что в своей книге он не называет имена "двух королевских расистов", чтобы избежать иска по закону о клевете.

"Но страница, взятая из сигнального экземпляра книги, разосланного голландским журналистам, похоже, раскрывает личность одного из этих расистов, - пишет издание Daily Mail. - Ссылаясь на письма, написанные Меган и королем, в которых обсуждался этот вопрос, на ней [странице] говорится: "Но в этих частных письмах [личность] была подтверждена: ...." [Daily Mail убрало упомянутое имя]. Непонятно, почему в версии книги на иностранном языке упоминается имя человека, когда в изданиях на других языках этого нет, или это было включено намеренно, или является серьезной издательской ошибкой".

-4

Представитель голландского издательства сказал:

- Вы правы, но я не могу говорить о деталях. Однако мы получили запрос приостановить выпуск книги, и именно это мы и сделали.

На вопрос, когда был получен этот запрос, она объяснила:

- Только что. Мы ожидаем дальнейших инструкций. Я не знаю, как долго это продлится. Вам следует поговорить с американским агентом.

Голландский королевский журналист Рик Эверс написал в Твиттере, что ему сказали: "Эндшпиль должен быть изъят из продажи, голландский издатель сообщает, что это - просьба агента издательства из США".

Он добавил:
"Ряд отрывков вызвал споры, возможно, они были неточно переведены. Похоже, это касается также обвинения против .... [имя убрано Daily Mail] по поводу цвета кожи Арчи. Это, насколько я знаю, касается только голландской версии, не английской. Кажется, только в голландской версии опубликовано имя человека, который обсуждал цвет кожи будущего ребенка".

И в продолжение темы: имя "королевского расиста" - Карл. Король Карл III:

Имя одного из "королевских расистов" - "Чарльз". Омид Скоби уверяет, что не знает, откуда оно взялось в "Эндшпиле" на голландском
Созвездие28 ноября 2023
-5