В 2010 году от Е.В. Ковычева в Нерчинский музей поступил Ганджур – маленькая книжица (22 х 7 см) без обложки. Часть текста рукописная (черные и красные чернила), часть текста печатная (текст выполнен черными чернилами), края листов надорваны, потрепаны, пожелтели, загрязнились. Ганджур – первая часть тибетского буддийского канона – собрания буддийских текстов, переведенных с санскрита, пали, пракритов, китайского и других языков и восходящих к Будде Шакьямуни, его ученикам и комментаторской традиции (которой посвящена вторая часть канона – Данджур). Ганджур содержит собрание сочинений по различным вопросам в области теологии, философии, истории, логики, медицины, языкознания. Название Ганджур в российскую буддологию пришло через монгольский язык и используется традиционно с XIX века. Известны рукописные варианты Ганджура и ксилографические издания, выполненные в Дерге, Лхасе, Нартанге, Цоне, Пекине, других городах и монастырях. Эти издания различаются количеством томов (92, 100, 108),