Я не врала, когда говорила, что берусь за перенос древней визуальной новеллы с Sega MD на ПК. Поиграв в Snatcher от Хидео Кодзимы, поняла, что эта игра заслуживает быть переведённой на ПК, а ещё заслуживает свой РУ перевод. Вот только первые шаги в переводе не только игры но и самого текста.
Игра вся состоит из того, что, сначала нужно посмотреть, потом исследовать, а потом уже говорить и двигаться дальше. Без этого дальше не пропустят, и для меня как для разработчика, это испытание.
Хидео Кодзима мастер противоречий, думаю, что те кто играл в оригинал и знает весь сюжет, легко догадается, а для тех кто не знаком...
И... вишенка на торте ;)
Скажу, что кое-что своего всё таки пришлось внести небольшое изменение в игру. Но это не сюжет и не перевод, а текст, который как в оригинале не изменяется, после повторного нажатия на определённую функцию, а нажатием на фразу или мысль героя. Для меня не тяжело но, но зачем делать несколько однообразных действий в игре.
Игру делать не сложно, просто иногда скучно делать все однообразные действия по нескольку раз. Проблему с РУ озвучкой роликов я решила. Так как пока не умею синхронно вставлять озвученный текст по типу фильма, я просто взяла и скопировала уже переведённую озвучку в роликах, и вставила её в игру. (естественно со всеми правами, автора озвучки можно увидеть в титрах в самом начале) Самым сложным будет работа с сохранением игры, нужно поискать код в интернете, чтобы найти тот, который подходит для моей версии Unity.