В публичные библиотеки поступил очередной номер единственного казахстанского русскоязычного литературного журнала «Простор» за октябрь 2023 года. Конечно, я очень далек от мысли давать что-то вроде оценки литературных публикаций издания . Не мое это дело. Я просто хотел обратить внимание на некоторые, точнее, два сегодняшних нюанса жизни что ли журнала с моей читательской, журналистской точки зрения Первое, приятно, конечно, что это старейшее литературное издание стран СНГ с помощью государства живет и здравствует даже с тиражом всего в тысячу экземпляров, хотя в тоже время многие весьма-весьма авторитетные московские еще более, скажем так, «знаменитые, бывшие всесоюзные журналы ( те же «Новый мир», «Иностранная литература» и др. ) имеют примерно такое же количество подписчиков. Что сделаешь, такие времена. С этой точки зрения еще раз выскажу свое личное мнение: жаль, что лет десять назад, наверное, наши чиновники высокого уровня остановили выпуск «сестры» «Простора» издававшегося в «Астане» второго казахстанского литературного журанла «Нива». Можно только догадываться о причинах такого решения.
Между тем о значимости «Простора» и возможного появления в будущем его нового товарища говорит другой нюанс ныне действующей казахстанской «литературки». «Простор» и раньше немало делал на почве освещения, если можно так сказать, казахскоязычной части нашей духовной жизни. Но нынче это направление деятельности издания получило новое дыхание. Вот в этом десятом номере читатели могут прочитать в переводе продолжение романа видного казахского писателя К.Искакова «Легенда о земле Беловодье», далее подбор поэтических произведений известного казахского поэта Бактыкожи Измухамедова с комментриями переводчика Рены Жумановой. Новинкой этого номера «Простора» стали рассказы русскоязычного литератора Айгуль Бескемпировой, ныне живущей и успешной работающей в соседнем Омске. В рубриках «критика, литературоведение», «культура» в анализируемом, или рассматриваемом аспекте нельзя не обратить внимание на выступления Б.Карибаевой «Особенный сад музыки» ( связь поэтики Магжана Жумабаева и Толепбергена Айбергенова ), С.Ананьевой «казахская литература в контексте межкультурного диалога». К.Мукажановой «дух великой степи» и др. Впрочем и другие публикации этого и других номеров «Простора» в полной мере содержат и отражают «казахскую составляющую» сегодняшней нашей духовной жизни, что конечно радует и весьма значимо по многим параметрам Например более тесной интеграции казахстанской духовной жизни в большое мировое, интернациональное пространство о роли чего много говорить не надо. . Единственное республиканское литературное издание успешно работает и на формирование нашей общей казахстанской идентичности, казахстанской гражданственности. Это может быть хорошим примером для других журналов и газет нашей страны, в том числе и сугубо казахскоязычных, каковых у нас к счастью немало и число которых, несмотря ни на что постоянно растет. . Ну а если все же когда-нибудь решится вопрос о восстановлении упомянутой «Нивы» или другого его русскоязычного аналога было бы только прекрасно. Во имя нашей общей цели.
БУЛАТ ШАРИПОВ