Найти в Дзене
ЭКСКУРС TV

"Историки на дзене"

Попалась мне тут на глаза статья с говорящим названием по интересующей меня теме. Называлась она "Крепость Крымского ханства - Кырк ер (Чуфут-Кале)". И название канала, вроде бы, говорящее: История и культура Евразии. Прям с претензией! И что же? Статья на несколько сотен символов, в которой истории кот наплакал, да и та с очень большими вопросами к содержанию.

С оригиналом "статьи" можно ознакомиться по ссылкам. Я пересказывать всё не буду, возьму только тезисы, утверждаемые автором. Начнём с первого, который вынесен в заголовок: Кырк Ер - крепость Крымского ханства. Однако это не так. Несмотря на то, что Кырк Ер (Ор) перестраивался крымскими ханами, крепость значительно старше, она известна ещё с византийского периода и до вхождения в состав Крымского ханства успела даже побывать центром небольшого княжества.

Караимские кенассы (молельные дома) на территории Чуфут-Кале
Караимские кенассы (молельные дома) на территории Чуфут-Кале

Автор указывает, что крепость приобрела оборонительное значение в связи с переносом туда столицы Крымского ханства из Ески Крыма, который почему-то переводит как Восточный Крым. Однако и это тоже не так. Форпостом обороны она была всегда, вплоть до тех пор, пока не был основан Бахчисарай. А название Эски Крым (всё-таки правильнее писать его через "Э", а не через "Е") переводится не как "Восточный", а как "Старый", что и соответствует современному названию этого города на картах "Старый Крым".

Теперь об этимологии "Кырк Ер". Во многих источниках слово "кырк" переводится как сорок, мотивируется такой перевод неким "тюркским языком". Но в Крыму используется не какой-то общий тюркский, а конкретный крымскотатарский язык, в котором "40" звучит похоже, но всё-таки чуть-чуть иначе: "къырыкъ". Возможны потери твёрдых знаков и связующей гласной в русской транскрипции? Да, возможны, но если покопаться в этимологии, можно выкопать много интересного.

-2

Продолжим пока вторым словом: "Ор" либо "Ер". Его как только не переводят. И "зАмки", и "укрепления", и "ямы". У каждого подобного перевода есть и доказательства, и опровержения. Начнём с замков. Что имелось ввиду под ними? Количество башен? Очевидно же, что донжон, если он и был, то был один. А башни? Нашли ли археологи остатки 40 башен или хотя бы числа, близкого к этому? Нет, не нашли.

Дальше, с "укреплениями". Это уже ближе к истине. Но почему их тогда "сорок"? Возможно, отсылка к числу, имеющему в исламе некое мистическое значение и к тому, что укреплений действительно много. Ок, в попытке пояснить этимологию версия вроде как "живая". Кстати, насчёт перевода слова "ор" как "укрепление": нет такого слова в крымскотатарском языке. Скорее в значении "ров", об этом ниже.

С ямами примерно тоже самое. Вероятнее всего крымским ханам Кырк Ер (Ор) достался уже с системой укреплений и выкопанными (выдолбленными) пещерами. В таком случае "ор" в значении "искусственное углубление" / "ров" (вспоминаем крепость "Ор Капы" - ворота со рвом) имеет место быть. Кстати, природная яма по-крымскотатарски "чукъур", что явно не "бьётся" с названием, так что если отталкиваться от значения "яма", то я бы говорил именно об искусственных сооружениях оборонительного характера.

А вот теперь самое интересное: выдающийся учёный и автор книг об истории Крыма и Крымского ханства, Олекса Гайворонский, изучая документацию периода Орды и топонимику, обнаружил, что внизу, в селении Эски Юрт, находилось кладбище и азиз (святое для мусульман место) со словом "Кырк" в названиях. Теперь смотрим на значение слова "ер" в крымскотатарском языке: "место".

То есть, если выдвинуть предположение, что Кырк Ер - это родовое (по-настоящему) гнездо рода Кырк, внизу находилось кладбище и святилище этого рода, а также вспомнить, что Кырк Ер был центром княжества, и язык "тюрки", на диалекте которого говорят современные крымские татары, долина знала как раз примерно со времён основания Кырк Ера, то всё становится на свои места, и никаких "сорока сороков" тут нет и в помине.

-3

Далее автор утверждает, что крепость опустела из-за переезда столицы в Бахчисарай. Это не совсем верно. Сначала Хаджи-Геоаем ханская ставка была "опущена" в место слияния двух горных ущелий Ашлама дере и Марьям дере, именуемое Салачыкъ. Фактически он превратил его в столичный город, а его сын Менгли Герай украсил столицу подобающими её статусу зданиями. Оба они упокоены здесь же, в Салычыкъ, в дюрбе (мавзолее) Хаджи Герая

Уже сын Менгли Герая Сахиб Герай, вернувшись с княжеского престола в Казани, перенёс ханскую резиденцию на более широкие и плодородные земли ниже по течению реки Ашлама (ныне Чурукъ Су - Гнилая вода), назвав её "Дворцом в саду" (Багъча Сарай). Следом за ханом потянулись вельможи, духовенство, торговцы и ремесленники. Они и "основали" город, перенявший название ханской резиденции. Датой основания Бахчисарая, вопреки современной традиции отсчёта от постройки Зынджырлы Медресе, правильнее считать год постройки бань Сары Гузель (Жёлтая Красавица) и Буюк Хан Джами (Большой Ханской мечети): 1532

Ещё одно спорное утверждение автора связано с тем, что Кырк Ер / Чуфут Кале был родовой крепостью Джанике Ханым, чей мавзолей (дюрбе) устроено тут же. Это опять же не совсем так. Вернее, совсем не так. Родовым для Джанике могли быть дворец или имение в столице Орды, откуда родом были она, её отец, хан Орды Тохтамыш, и муж, военачальник Тохтамыша и второе (а порой и первое) лицо в государстве бей Эдиге.

Джаныке появилась в Крыму только после смерти отца, осела в Кырк Ере, вероятнее всего способствовала обособлению Крымского юрта, и, таже, вероятнее всего, управляла Кырк Ером, не изменяя его названия. Но родовыми это имение / эта крепость для неё не были. Они была для неё благоприобретёнными, здесь она окончила свой земной путь и была удостоена высшей почести - мавзолея над могилой.

Что касается определения "чуфут". Вообще традиционно его переводят как "еврей", но есть нюанс. Я вообще не уверен, что такое имя Кырк Еру дали крымские татары. Что-то мне подсказывает, что это турецких санджак-беев рук дело. Предполагаю я так потому, что на плато Мангуп (тоже, кстати, турецкое название, до того плато и город именовались Доро) есть мыс под названием "Чуфут чагъырган бурун" - "мыс Вызова евреев".

В буквальном переводе никакого смысла нет: куда и кто там вызывал евреев? А вот в переносном есть: если предположить, что на мысу был устроен световой маяк, и такой же был устроен в Чуфуте, то можно передавать световые телеграммы. Иными словами, это не мыс вызова евреев, а связная точка с Чуфут Кале, мыс вызова Чуфут Кале.

В крымскотатарском же языке у караимов, населявших Чуфут Кале, как и в крымском диалекте караимского языка, есть совершенно чёткое определение: "карай" в единственном числе и "карайлар" во множественном. А вот туркам, фактически колонизаторам части полуострова, до этнических нюансов происхождения караимов дела не было: иудеи и иудеи, чуфуты и чуфуты.

Так что друзья, читая некоторые каналы, озаботьтесь факт-чекингом. Иногда это очень даже интересно и познавательно