Найти в Дзене
Тайная комната

Тайна верескового мёда

Из вереска напиток забыт давным-давно, а был он слаще мёда, пьянее, чем вино... Знакомые с детства строки, не так ли? Впервые в школьной программе по литературе баллада «Вересковый мёд» появилась в далеком 1947-м, изучается до сих пор и к тому же обязательна для заучивания наизусть. Шотландский поэт Роберт Льюис Стивенсон написал это произведение в 1880 году с подзаголовком «Галлоуэльская легенда». А всем нам известный перевод на русский язык осуществил Самуил Маршак в самом начале Великой Отечественной войны. И баллада о стойкости маленького народа перед лицом вероломного захватчика из времён Средневековья в ХХ веке оказалась созвучна испытаниям, выпавшим на долю советских людей. Правда, честь самого первого перевода принадлежит не Маршаку, а Николаю Чуковскому - сыну автора «Мойдодыра» и многих других детских стихов Корнея Чуковского. Николай Чуковский перевел балладу в 1935 году, назвав её «Вересковое пиво». "Рвали твердый красный вереск и варили из него пиво крепче вин крепчайших,

Из вереска напиток забыт давным-давно, а был он слаще мёда, пьянее, чем вино...

Вересковое поле в Шотландии.
Вересковое поле в Шотландии.

Знакомые с детства строки, не так ли? Впервые в школьной программе по литературе баллада «Вересковый мёд» появилась в далеком 1947-м, изучается до сих пор и к тому же обязательна для заучивания наизусть. Шотландский поэт Роберт Льюис Стивенсон написал это произведение в 1880 году с подзаголовком «Галлоуэльская легенда».

А всем нам известный перевод на русский язык осуществил Самуил Маршак в самом начале Великой Отечественной войны. И баллада о стойкости маленького народа перед лицом вероломного захватчика из времён Средневековья в ХХ веке оказалась созвучна испытаниям, выпавшим на долю советских людей.

"Пришёл король шотландский, безжалостный к врагам".
"Пришёл король шотландский, безжалостный к врагам".

Правда, честь самого первого перевода принадлежит не Маршаку, а Николаю Чуковскому - сыну автора «Мойдодыра» и многих других детских стихов Корнея Чуковского. Николай Чуковский перевел балладу в 1935 году, назвав её «Вересковое пиво».

"Рвали твердый красный вереск и варили из него пиво крепче вин крепчайших, слаще мёда самого..." - перевод Н. Чуковского.

А в переводе Маршака баллада стала называться «Вересковый мед». Любопытно, что сам автор - Стивенсон - озаглавил своё творение «Вересковый эль». Вот такая странность: кроме указания на вереск, самое главное - название готового продукта - не совпадает с авторским ни у одного из переводчиков.

Просто мёд.
Просто мёд.

Я помню, что еще в школе никак не могла взять в толк: название баллады - вересковый мёд, но буквально в первой же строфе Маршак пишет: «из вереска напиток... был он слаще мёда». Не знаю, как вам, а мне стало интересно: что же за тайный напиток варили «малютки-медовары в пещерах под землей», и кто на самом деле прав - Стивенсон, Чуковский или Маршак?

Вот уж загадка так загадка! В названии баллады - три совершенно разных напитка: пиво, эль и мёд. Да, да, мёд тоже пили. В русских былинах часто встречается такое питьё, как медовая или медвяная сыта. В одной из былин Илья Муромец требует к обеду сорочинского (сарацинского) пшена, то есть риса, и медовую сыту. А Добрыня Никитич купает жеребёнка в медвяной сыте, и тот становится богатырским конём.

Добрыня и его Бурушка.
Добрыня и его Бурушка.
Кулинарный ликбез
Сыта - напиток на основе кипячёной воды, подслащенной мёдом. Не содержит алкоголя и никаких других дополнительных добавок - сухофруктов, специй или трав. Всё просто - мёд и вода. Старинный аналог современной воды с сиропом - для утоления жажды при застолье.

В погребах былинного киевского князя Владимира Красно Солнышко стоят «мёды столетние», которые во время пира цедят в чаши и пускают по кругу. И напиток этот - точно хмельной, ведь, упившись им, богатырь Ставр Годинович стал хвастаться умом молодой жены Василисы Микуличны, за что и угодил в застенок.

Пир у князя Владимира
Пир у князя Владимира
Кулинарный ликбез
Столетний (он же ставленный) мёд - не красивая метафора. Именно столько должен был вызревать натуральный мёд, который после снятия с колоды (улья появились всего-то 150 лет назад) толкли в деревянной ступе и процеживали через лечебные травы. Стекавшая жидкость была еще достаточно густой, и в ней присутствовали, помимо мёда, все его компоненты: прополис, перга (пыльца), маточное молочко, давленые пчелы (пчелиный яд) и воск. Вызревая без малого век такой мёд превращался в жидкость и действительно мог опьянять - из-за естественных процессов брожения.

Получается, что мёд можно пить, напиток этот слабоалкогольный, и, скорее, тонизирующий. Поэтому нет ничего страшного в том, что его малютки-пивовары «пили всей семьёй». И это плюс переводчику Маршаку.

Теперь вспомним концовки русских народных сказок. «Я там был, мёд пиво пил». С «питьевым» мёдом разобрались, переходим к пиву. В разных изданиях русских народных сказок встречаются разные написания этих слов: и через дефис - «мёд-пиво», и через запятую «мёд, пиво». Понятно, что дефис ставится в словах-синонимах, тогда и Маршак, и Чуковский просто использовали в своих переводах разные названия одного и того же напитка. А если через запятую - речь точно идёт о двух разных рукотворных жидкостях.

"Я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало". "Морозко", 1964.
"Я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало". "Морозко", 1964.

И мы переходим к версии «Вересковое пиво» Николая Чуковского. Пиво - тоже слабоалкогольный напиток, и оно готовится на основе хмеля. В его состав также входят солод и пивные дрожжи, но именно хмель делает пиво пивом.

Кулинарный ликбез
Первое пиво на Земле готовили ещё во времена неолита. Есть мнение, что хмель наши предки начали окультуривать сначала именно с этой целью, и только потом - много позже - догадались использовать его для хлебной закваски. Первое пиво, согласно археологическим раскопкам, было не жидким, а твёрдым. Истолчённые зерна злаков смешивали с водой и хмелем. Эта своеобразная болтушка бродила, превращаясь в некое подобие каши, её и ели.
Монахи-пивовары.
Монахи-пивовары.

Ох, какая же отгадка красивая! Всё сходится, всё прямо по тексту баллады! Но не будем торопиться. Дело в том, что хмель в Шотландских краях появился только в XV веке, когда племя пиктов уже было практически уничтожено. И самое главное - никакого упоминания о мёде в составе пива нет!!! И снова получается, что и не пиво вовсе «пили всей семьёй... в пещерах под землёй».

По-моему, стоит, всё-таки, не гадать, а обратиться к первоисточнику. Автор баллады прямо называет напиток пиктов элем. Может быть, эль и есть «мёд-пиво», только по-английски?

Шотландия.
Шотландия.

И на этом этапе расследования предлагаю перенестись в Шотландию XV века. Реально существующее племя пиктов почти полностью ассимилировано скоттами - предками современных шотландцев. Их жестокий король, «безжалостный к врагам», по всей видимости, тот самый Дункан Макбет, который через два века станет главным героем одноимённой пьесы Шекспира. Пикты жили на юго-западе страны, а ландшафт там сплошь вересковые поля, и Стивенсон точно знает, о чём пишет. А как обстоит дело с пещерами, в которых жили «малютки-пивовары»?

Пещера святого Ниниана, Шотландия.
Пещера святого Ниниана, Шотландия.

Согласитесь, всё-таки, когда речь заходит о Шотландии, пещеры - не первое, что приходит на ум. А между тем, именно в местности под названием Галлоуэль (помните подзаголовок Стивенсона к балладе?) и по сей день существует разветвленная сеть пещер, самая известная из которых - пещера святого Ниниана. И именно там археологи находят при раскопках кресты и надгробия, испещрённые таинственными знаками. Кстати, до сих пор не расшифрованными. Не потому ли, что народ, начертавший их, полностью исчез с лица земли? Ещё очко в пользу Стивенсона. Если он так скрупулезно подошёл к историческим деталям, значит, и остальные факты отбирал для баллады также тщательно. Остаётся ознакомиться с рецептом эля. Нас, конечно же, интересует шотландская версия этого напитка (есть и ирландская).

Эль.
Эль.
Кулинарный ликбез
Эль - вид крепкого пива. Основа - пивные дрожжи и солод, пережжённый на торфе или подкопчённый торфяным дымом. О мёде - ни слова. Нет среди ингредиентов эля никакого мёда: ни верескового, ни любого другого. Зато первые эксперименты по производству эля относятся к XII веку.

И по времени это совпадает с ещё населявшими тот край пиктами. Что же получается? Вересковый эль - не более чем авторский вымысел?

Уфф… Кажется, я хожу кругами. А если зайти с другой стороны и задаться вопросом: даёт ли вереск мёд? И если - нет, то всё ясно. Легенда - она и есть легенда, и Стивенсон назвал таинственное питьё пиктов элем только потому, что эль - самый популярный напиток его родины. И вересковый эль, и вересковое пиво, и вересковый мёд - всего лишь поэтический лимерик. То, чего не может быть.

Пчела собирает вересковый нектар.
Пчела собирает вересковый нектар.
Кулинарный ликбез
Вересковый мёд существует. Вереск - вечнозеленый кустарник, и пчёлы добывают мёд из его цветков. Обилием этой растительности, конечно же, славится Шотландия. Недаром вереск - её национальный символ. Вересковый мёд собирают и у нас - в средней полосе России. Мёд из вереска - на любителя. Он имеет явно выраженную горчинку, но при этом отличается сильным пряно-травяным ароматом. И, как любой мёд, очень полезен.

Получается, что таинственный напиток пиктов, основой которого является вересковый мёд, всё-таки не мёд, не пиво, и не эль. Что же он такое?

Таинственный напиток.
Таинственный напиток.

Есть версия. Это ГРЮЙТ.

Во-первых, грюйт - это травяное ПИВО, которое варили на территории современных Нидерландов, Бельгии и Великобритании задолго до того, как в пивоварении начали использовать хмель. А произошло это, как я уже писала, только в XV веке. И по времени с Галлоуэльской легендой - всё сходится.

Во-вторых, основными в составе грюйта были как раз растительные компоненты с тонизирующим эффектом. И эти растения - полынь, тысячелистник, багульник и ВЕРЕСК. Какое из них преобладало в той или иной местности, то и становилось основой для грюйта.

В-третьих, самым главным ингредиентом грюйта из-за травянистой горечи был, разумеется, мёд! В Шотландии - вересковый. Ну а какой ещё?

Грюйт.
Грюйт.
Кулинарный ликбез
О грюйте снова вспомнили в 1990-х, с началом небывалого подъёма крафтового пивоварения. И оказалось, что ароматное травяное пиво пользуется большой популярностью, поэтому с 1 февраля 2013 года в мире начали даже отмечать День Грюйта. Этот напиток ценят, прежде всего, не за крепость (она невелика), а за эффект трав - от тонизирующего до лечебного.
Ежегодно в Международный День грюйта пивовары представляют всё новые и новые вкусы этого напитка.
Ежегодно в Международный День грюйта пивовары представляют всё новые и новые вкусы этого напитка.

Вот и раскрыта «святая тайна» про вересковый мёд. Простите, про вересковый ГРЮЙТ...

P.S. Аплодисменты истинному патриоту своей страны Роберту Льюису Стивенсону и переводчику Николаю Чуковскому!