Выбрала для медленного чтения на эту зиму «Тысячу и одну ночь».
Надеюсь, этой книги на этот раз хватит — прошлой зимой «Улисс» закончился слишком быстро, и пришлось подключать «Дон Кихота»… Мне нужно нечто размеренное, эпическое, стабильное, что одновременно напоминало бы долгий ход зимы и песочные часы с их бегом на месте. Причем эпическое, но без битв. Поэтому решено: зима будет сказочной.
Нашла две взаимодополняющие версии, обе в переводе Михаила Салье:
- текстовую электронную, со сквозным содержанием, которое будет перед глазами и откуда можно быстро перейти к любой главе и тут же вернуться;
- аудиокнигу, которую недавно начитал (как будто бы специально для меня) великолепный Александр Клюквин. Эта аудиоверсия вошла в Книгу рекордов России за самое продолжительное время звучания — 112 ч 21 мин 20 сек.
Хочется познакомиться именно с полным изданием, не адаптированным и не детским, чтобы иметь представление о настоящих арабских сказках. Начала, дошла до 30-й ночи — ну что же, пока все сюжеты для меня новые, эротика невинная, очень много стихов, цветисто до приторности — но так вроде бы и должно быть. Мужские фантазии — поэтому мужской голос чтеца не диссонирует.
Отдельный интерес представляет рамочная конструкция, хочу посмотреть, как это сделано. Истории вложены друг в друга как матрешки, Шахерезада и Шахрияр — это только внешняя рамка, а внутри еще много рассказчиков, каждый персонаж не успевает появиться, как заводит собственный рассказ — так что примерно к 15-й ночи я в них запуталась, забыла, с чего всё начиналось, и пришлось возвращаться к началу. Тут-то и помогает хорошая электронная версия.
Интересно, сколько я продержусь, не сольется ли всё в восприятии в сплошной восточный ковер, не наскучит ли однотипностью — посмотрим.