Найти тему
Дом Весны

Записки граммофона: Если не было тебя

Сегодня у нас в гостях прекрасная и грустная песня Джо Дассена "Если бы тебя не было". Несмотря на то, что сейчас я люблю её, так было не всегда. Раньше я считала её слишком тяжелой и даже мрачной. но когда в жизнь пришла любовь, я многое поняла.

Любви без грусти не бывает,

Как солнца без света,

Меня без тебя...

Работа над песней шла тяжело. Сначала Кутуньо, найдя яркую, запоминающуюся, удивительно мелодичную фразу для начала песни, в течение трех месяцев не мог сочинить продолжение. Ему хотелось, чтобы мелодия была не только проста, красива и легко запоминаема, но еще бы и выражала глубину чувств и переживаний лирического героя. Когда же ему удалось совместить красоту, простоту и мелодичность, и работа над музыкальным материалом была окончена, начались проблемы у поэтов Деланоэ и Лемеля, взявшихся написать стихи. Изначально первая строчка, она же основная мысль песни звучала как «Если б не было любви». Казалось бы, написать незамысловатый текст о любви не так уж и сложно, но, как ни странно, оба опытных поэта буквально впали в ступор, так как вдруг выяснилось, что если бы в мире не было любви, то и писать о том, чего нет, бессмысленно. И только после того как им пришла идея изменить первую строку на «Если б не было тебя», работа над текстом сдвинулась с мертвой точки.

Впервые на русском языке песня прозвучала в исполнение ВИА "Верные друзья"

Потом песню исполнил и перевел на русский - Алексей Кортнев

А у группы Кватро есть две версии этой песни: