Наконец дошли руки до статьи о вечном, величайшем и грандиозном произведении XIV века — "Божественная комедия" Данте Алигьери. Прошло семь столетий, а интерес к произведению до сих пор не утихает, и тут нечему удивляться. Совершенно спонтанно было принято решение перечитать поэму неприкаянного сына Флоренции. Лет пять назад мне подарили книгу в потрясающем издании, и с тех пор меня не покидало желание заново совершить это удивительное путешествие с двумя великими поэтами — Данте и Вергилий.
Как читать поэму, чтобы все понять и ничего не упустить?
В этот раз хотелось подойти к чтению более осознанно и моя книга оказалась просто бесценным экземпляром для исследования личности автора и истории создания поэмы, со всеми неочевидными отсылками, завуалированными мыслями и намеками автора, которых, поверьте, в ней не мало.
Для лучшего понимания к каждой песне, идет краткий конспект, который очень помогал в понимании стихотворной части. К самому тексту поэмы много сносок и примечаний. Да, это создавало некоторые неудобства, приходилось постоянно листать в конец песен, чтобы прочесть пояснения, порой занимающие по нескольку страниц, но оно того стоило. Поэма заиграла новыми красками.
Читала в переводе русской поэтессы Ольги Чуминой. Третье раз планирую читать в переводе М. Лозинского. Его перевод считает лучшим, интересно сравнить.
Двоякий смысл поэмы
"Божественная комедия" — больше чем просто путь Данте к возлюбленной Беатриче через Ад (место навеки осужденных грешников), Чистилище (место, искупающих грехи) и Рай (обитель блаженных). Само путешествие имело двоякий смысл: буквальный и переносный. Именно по этой причине поэму стоит прочитать больше одного раза. После первого знакомства эмоций хватило бы на внешнюю ее часть.
Ад и Чистилище поглощают описанием своего устройства, бесконечных мук и страданий. Первая эмоция — страх перед осознанием, что после смерти человека ждет либо награда, либо наказание — в зависимости от дел при жизни. Намного позже приходит мысль, что пока мы живы, есть шанс освободиться от греховности и выйти на праведный путь. Данте ярко демонстрирует падение, раскаяние и возрождение человека в обретении покоя души.
Образы и система устройства мира после смерти просто поражают. Примечания немного отрезвляли и напоминали, что это представление хоть и великого, но живого человека. Его образы порока и искупления, добра и покоя сформированы с учетом его религиозных, нравственных и философских точек зрения. Хотя часть меня упорно не может смириться, что это вымысел.
Политическая составляющая и что еще спрятано в поэме?
"Божественная комедия" затрагивает еще и политическую составляющую. Именно из-за противостояния двух партий гвельфов поэту пришлось покинуть родной город — Флоренцию. Также Данте много уделил (очень много) места своему злейшему врагу — папе Бонифацию VIII, который поддержал партию противника, тем самым "подписав приговор", об изгнании поэта из города.
Данте активно отстаивал свои политические взгляды, поэтому не мог не отразить этот несправедливый момент в поэме. Он виртуозно отомстил папе: определил его в восьмой круг Ада и увековечил как ярого узурпатора христианской веры. Предвзятость Данте имеет место быть, но по сути, все упреки по отношению к Бонифацию вполне заслужены.
Поэт в Аду и Чистилище встречает много реальных исторических персонажей из итальянской аристократии того времени и определяет их в круги за разные прегрешения. Мораль такова: никогда не ссорьтесь с поэтами, тем более с великими!
Политическая позиция автора занимает важную часть поэмы, но это далеко не все, что она содержит. Данте отдал дань: науке, религии, истории Италии и даже мифологии, которая хитро переплетается с библейским сюжетами. От этого просто шла кругом голова. Данте постоянно смешивал языческие и античные представления с христианскими. Например, Аполлон и Минерва обозначают Святого Духа и Божественную Мудрость. Кстати, перед прочтением рекомендую освежить в памяти мифы Древней Греции, или держать их под рукой, очень много к ним отсылок.
Впечатления
Не хватит слов, чтобы описать в полной мере весь восторг, полученный от поэмы. Бессмертное произведение в литературном, религиозном, философском и историческом смысле. Дантей потратил на написание поэмы 14 лет! Кажется приличный срок, но после второго прочтения поняла, как это мало с учетом масштаба, затронутых тем и мотивов.
Жаль, что всю значимость способны понять только итальянцы. Ведь поэма — это, в первую очередь, отражение их истории, но даже, если не углубляться во все исторические отсылки этого произведения и "снять только сливки", то эффект будет не менее сильным. После книги безусловно захочется начать жить более праведно, быть осторожными в словах, поступках и даже мыслях.
Знакомы с этим мировым хитом последних семи столетий?)