Найти в Дзене

References | Рекомендации | Ссылки

REFERENCE / РЕКОМЕНДАЦИИ / ССЫЛКИ

Рекомендации по-русски. По-английски references.

Слово «reference» происходит от латинского глагола «referre», который состоит из приставки «re-» (снова) и глагола «ferre» (нести или приносить). Таким образом, «referre» буквально означает «переносить назад» или «возвращать». Ссылаться. Ссылать ся (себя).

В современном использовании «reference» обычно обозначает первоисточник информации или упоминание в документе или обсуждении.

Например в конце книги всегда можно встретить часть книги которая озаглавлена: Рекомендации/Ссылки/Список литературы/REFERENCES. Т.е. автор книги расписывает список материалов на которые он опирался при написании свей книги. Он как бы рекомендует их для изучения тем, кто хочет более подробно изучить материал который в его книги описан косвенно.

Здесь для себя можно добавить созвучное слово Reverance, для лучшего запоминания. Происхождение этого слова другое, но все же метафорически эти слова можно связать. Все мы знаем что реверанс - это жест со стороны женщины в виде наклона верхней части тела, выражающий почтение, уважение. Так же и Референс, - это тоже своего рода выражение уважения, признательности какому-то автору за его труды. Вы сочли его труды полезными, от чего решили рекомендовать их, другим читателям. Вы как бы привлекаете внимание читателя к этому автору, рекламируете его. В обоих случаях и с Реверансом и с Референсом, имеется ввиду выражение уважения.

Например тебе говорят, - порекомендуй мне фильмы в жанре комедии для просмотра. Это означает, что тебя просят поделиться теми фильмами, которые показались тебе наиболее смешными.

Можно добавить про происхождение русского слова "рекомендация". Оно произошло от лат re- (снова) и -commendare- (поручать). Снова поручать. Если кому-то что-то поручают, значит ему доверяют. А если ему снова что-то поручают, значит доверие к нему очень высоко. Ручаться за кого-то, - значит доверять человеку. Таким образом, повторное поручение дается только людям в которых вы сильно уверены. Вы можете из рекомендовать. Вы можете ручаться за них.

Еще добавлю: был такой раньше офицерский чин - поручик. По-русски поручик, по-английски lieutenant. В современной России он так и называется - лейтенант. Старший лейтенант.

Рассмотрим однокоренные слова / Cognates:

REFEREE - корень refer (ссылаться) + суффикс ee (образует существительное, на которое это действие направлено). Получается рефери - это человек на которого ссылаются. Профессия человека которому доверяют, потому что он не предвзят. Это независимое лицо которому отдают предпочтение судействе поединков между двумя спортсменами.

REFERENDUM - refer (ссылаться) + endum (добавляется когда нужно что-то обязательно сделать, завершить). Как политический процесс - это всенародное голосование, в результате которого будет решен важный вопрос. Решение в вопросе отдается в руки граждан, всё предпочтение им, голосуйте за то или иное решение и закрывайте этот вопрос навсегда. Помним в американских фильмах "The End - Конец". Здесь латинский вариант endum.

TO PREFER - p (сокращенно от prae с лат. перед)+ refer (предпочтение). Предпочтение одного перед другим. Я предпочитаю 2 ложки сахара / I prefer 2 spoons of sugar. Т.е. буквально из всего множества вариантов 1,3, 10 ложек сахара, вПЕРЕДи стоит вариант с двумя ложками сахара.

CONFERENCE - СОВЕЩАНИЕ - con (приставка в русском со- с- (СОвместность)) + refer (передать им) + суффикс ence (делает существительное). Совместными усилиями решать какие-то вопросы. Совместно обсуждать. Один рекомендует другому, тот третьему и так по цепочки.