Найти в Дзене
Все сказки мира

Волшебный меч

Марийская народная сказка Это было так давно, что даже самые старые люди не помнят когда, или триста лет назад, или пятьсот, или, может быть, целую тысячу. На берегах спокойной и могучей лесной реки Ветлуги жили марийцы. Они сеяли хлеб, ловили рыбу, ходили на охоту. И жить бы им счастливо и радостно, но появился в прибрежных болотах злой Турни. Он налетал на посевы и сбивал колосья, глушил и пожирал рыбу в речных омутах, а в лесу порывами сырого ветра относил стрелы охотников от цели. Но одна беда была страшнее всех других: в ночь, когда нарождается новая луна, Турни налетал на илемы и уносил в свое болотное царство девушек. И никто не мог помешать ему. Злодея нельзя было увидеть, настигнуть. Никто не мог угадать, какое из множества селений он выберет для очередной жертвы. Как всегда весной, у излучины реки собрались люди со всей округи, чтобы отпраздновать день сохи. Среди них был молодой охотник Юанай. Славился он своей смелостью и удачей. Один на один выходил на медведя и поднимал е

Марийская народная сказка

Это было так давно, что даже самые старые люди не помнят когда, или триста лет назад, или пятьсот, или, может быть, целую тысячу. На берегах спокойной и могучей лесной реки Ветлуги жили марийцы. Они сеяли хлеб, ловили рыбу, ходили на охоту. И жить бы им счастливо и радостно, но появился в прибрежных болотах злой Турни. Он налетал на посевы и сбивал колосья, глушил и пожирал рыбу в речных омутах, а в лесу порывами сырого ветра относил стрелы охотников от цели.

Но одна беда была страшнее всех других: в ночь, когда нарождается новая луна, Турни налетал на илемы и уносил в свое болотное царство девушек. И никто не мог помешать ему. Злодея нельзя было увидеть, настигнуть. Никто не мог угадать, какое из множества селений он выберет для очередной жертвы.

Как всегда весной, у излучины реки собрались люди со всей округи, чтобы отпраздновать день сохи. Среди них был молодой охотник Юанай. Славился он своей смелостью и удачей. Один на один выходил на медведя и поднимал его на рогатину. Юанай никогда не портил стрелой шкурку убитой им белки — он бил зверька точно в глаз.

Но не только этим был славен Юанай. Не было на ветлужских берегах парня красивее и статнее его. Если Юанай брал в руки волынку и начинал играть, смолкали в лесу птицы; если он клал на колени гусли и начинал перебирать струны, пускались в пляс даже древние старики.

На этом празднике Юанай впервые увидел синеглазую красавицу Юкчи. Она, словно белая лебедь, плыла по кругу.

Юанай передал гусли соседу и подошел к Юкчи. Он взял ее за руку и увел на солнечную поляну. Там он сказал ей заветное слово, которое никогда не говорил ни одной девушке.

— Завтра я уйду на охоту, — прошептал Юанай любимой. — Ровно через две недели вернусь, и мы поженимся. Я буду охотиться день и ночь, и мы справим богатую свадьбу.

— Не оставляй меня, — взмолилась Юкчи. — Возьми с собой на охоту. Я умею снимать шкурки и буду тебе помогать.

— Не женское это дело — ходить на охоту. Готовься к свадьбе.

— Я боюсь, что злой Турни унесет меня.

— Не посмеет. Я найду злодея в любом болоте, придавлю рогатиной к земле и огрублю ему голову!

Грустная, со слезами на глазах, проводила Юкчи милого до опушки леса.

Юанаю, как никогда, везло на охоте. День шел за днем, и он завалил лесной шалаш шкурками лисиц, белок и горностаев.

А Юкчи готовилась к свадьбе: вышивала фартуки и полотенца, варила мед и пиво.

До свадьбы оставался один день.

Рано утром Юкчи пошла за родниковой водой.

Солнце поднималось над лесом. Оно золотило листья деревьев, наполняло теплом и радостью всю землю. Юкчи шла по узкой лесной тропинке с коромыслом на плечах. Казалось, она вся светится от счастья. Сегодня она увидит Юаная.

-2

Вот и хрустальный родник. Далеко идти к нему, зато вода в нем чистая, прозрачная. Юкчи поставила ведра, склонилась к воде, залюбовалась своим отражением. Вдруг черная туча закрыла солнце, на землю упал мрак, и свистящий ветер закружился около родника. Кто-то схватил Юкчи, поднял в вышину и понес над лесом…

С богатой добычей вернулся Юанай в дом отца невесты Старик был в тревоге: уж больше часа, как ушла дочь к роднику, а ее все нет.

Юанай бросился по лесной тропинке… У источника сиротливо стояли два пустых ведра, в стороне лежало брошенное коромысло.

— Берегись, Турни! — крикнул Юанай, но только дикий хохот раздался ему в ответ.

Взяв нож и лук со стрелами, Юанай пошел в царство Турни Шел он долго, но только успел ступить на первую зыбкую кочку болота, набежал вихрь, поднял смельчака над лесом и отбросил к лесному роднику…

Юанай, захватив с собой собаку Белолапку, снова пошел к болоту. Пустил он Белолапку впереди себя, и, когда она прыгнула на болотную кочку, вихрь поднял ввысь только ее, а Юанай в это время сумел пробежать по трясине до острова, где обитал Турни.

— Здесь ли ты, Юкчи?! — только и успел крикнуть Юанай. Снова раздался дикий хохот, и неведомая сила как пушинку подняла его над болотами и бросила снова к роднику.

Тогда Юанай вернулся к отцу Юкчи и рассказал ему все.

— Нам ничего не сделать с Турни, сын мой, — сказал старик.

— Но почему?

— Потому что ты думаешь только о себе и о своем счастье. Почему ты ни с кем не посоветовался? Разве ты забыл, что от злодея Турни страдает много людей? Ты должен взять их силу, и тогда ты станешь непобедимым.

— Скажи, отец, как взять эту силу?

— Я помню старое предание. Оно гласит: победить злого Турни можно только волшебным мечом…

— Где взять такой меч?

— Его нужно выковать. Обойди всех родителей, у которых Турни похитил дочерей, возьми у них девичьи украшения. Тысячи матерей до сих пор оплакивают своих детей. Надо собрать все их слезы. Когда ты сделаешь это, я научу тебя, как изготовить меч.

Много было похищено девушек. Собрал Юанай сорок пудов разных украшений. Горе матерей было столь велико, что их слезами он наполнил огромную кадку. Все это Юанай принес к отцу Юкчи.

Тогда они пошли к кузнецу, и тот велел им разделить украшения на две части. Стальные браслеты, железные пряжки поясов, медные серьги пошли на клинок меча, а все серебряные украшения — на рукоятку.

Когда меч был выкован, кузнец охладил его, потом снова раскалил докрасна и опустил в кадку с материнскими слезами. И стал меч таким крепким, что разрубал любой другой меч, а на нем не оставалось даже зазубрины. Серебряная рукоятка меча стала так тяжела, что никакому вихрю не поднять человека, который держит этот меч.

Весь ветлужский народ вышел провожать Юаная на битву.

-3

Когда Турни узнал что выкован волшебный меч, его злоба разгорелась еще больше и затуманила голову. В гневе поднялся он над болотом, страшным ураганом налетел па людей и разметал их. Только один Юанай устоял, держась за рукоятку меча. Сверкнув глазами, он взмахнул мечом — и стих ветер. Юанай увидел Турни: перед молодым патыром стоял трехглавый змей. Он бил огромным хвостом, и земля дрожала от этих ударов. Одна голова извергала огонь, другая — смрадную гнилую воду, третья — дым, который застилал все вокруг.

Еще раз взмахнул мечом Юанай — и слетела голова, извергающая дым. Турни взвыл и полыхнул в патыра длинной струей пламени. Загорелась одежда на Юанае, но он не отступил и отсек огнедышащую голову. Змею ничего не оставалось, как обдать смельчака смрадной водой. Горящая одежда потухла на Юанае, и он снова ударил своего врага…

Задрожала, заколыхалась земля и поглотила обезглавленного Турни. В тот же миг зашевелились, забурлили стоячие воды гнилого болота и ринулись в Ветлугу. Болото высохло, по нему пролегло множество тропинок, и на одной из них показалась красавица Юкчи, а следом за ней все девушки, плененные злым Турни.

Юанай поднял свою любимую на руки и понес… Скоро настал светлый день свадьбы патыра Юаная и красавицы Юкчи.


It was so long ago that even the oldest people do not remember when it was, whether three hundred years ago, or five hundred, or maybe even a whole thousand. On the banks of the calm and mighty forest river Vetluga lived the Mari people. They sowed grain, caught fish, and went hunting. And they would have lived happily and joyfully, but an evil Tourni appeared in the coastal swamps. He attacked the crops and knocked down the ears of grain, stifled and devoured fish in the river whirlpools, and in the forest, with gusts of raw wind, carried the hunters' arrows away from their targets.

But there was one misfortune worse than all the others: on the night when the new moon was born, Tourni would attack the villages and carry away girls into his swamp kingdom. And no one could stop him. The villain could not be seen or caught. No one could guess which of the many villages he would choose for his next victim.

As always in the spring, at the bend of the river, people from all around gathered to celebrate the day of the plow. Among them was the young hunter Yuanai. He was famous for his bravery and luck. He faced bears alone and took them down with his spear. Yuanai never spoiled the fur of a squirrel he killed with an arrow – he shot the animal precisely in the eye.

But Yuanai was famous not only for this. There was no one on the banks of the Vetluga river more handsome and stately than him. When Yuanai took a bagpipe in his hands and began to play, the birds in the forest fell silent; if he put a psaltery on his knees and began to pluck the strings, even the ancient old men started to dance.

At this festival, Yuanai first saw the blue-eyed beauty Yukchi. She, like a white swan, floated around in a circle.

Yuanai passed the psaltery to his neighbor and approached Yukchi. He took her hand and led her to a sunny glade. There he said to her the cherished word, which he had never said to any girl before.

-4

"Tomorrow I will go hunting," Yuanai whispered to his beloved. "Exactly two weeks from now I will return, and we will get married. I will hunt day and night, and we will have a grand wedding."
"Don't leave me," Yukchi pleaded. "Take me with you on the hunt. I know how to skin animals and will help you."
"Hunting is not a woman's business. Prepare for the wedding."
"I'm afraid that the evil Tourni will carry me away."
"He wouldn't dare. I will find the villain in any swamp, pin him down with my spear to the ground and crush his head!"
Yukchi, sad, with tears in her eyes, saw her beloved off to the edge of the forest.

Yuanai was luckier than ever in hunting. Day after day passed, and he filled the forest hut with the furs of foxes, squirrels, and sables.

And Yukchi prepared for the wedding: she embroidered aprons and towels, brewed honey and beer.
There was only one day left until the wedding.

Early in the morning, Yukchi went for spring water. The sun was rising over the forest. It gilded the leaves of the trees, filling the whole earth with warmth and joy. Yukchi walked along a narrow forest path with a yoke on her shoulders. It seemed she was all aglow with happiness. Today she would see Yuanai.

-5

There was the crystal spring. It was a long way to it, but the water there was clear, transparent. Yukchi set down her buckets, leaned over the water, and admired her reflection. Suddenly, a black cloud covered the sun, darkness fell to the earth, and a whistling wind swirled around the spring. Someone grabbed Yukchi, lifted her high, and carried her over the forest...

Yuanai returned home with rich prey to the house of his bride's father. The old man was worried: his daughter had gone to the spring more than an hour ago, and she was still not back. Yuanai rushed down the forest path... At the spring, two empty buckets stood forlornly, and a little further lay the abandoned yoke.

"Watch out, Tourni!" Yuanai shouted, but only wild laughter echoed in response.
Taking a knife and bow with arrows, Yuanai went to Tourni's kingdom. He walked for a long time, but as soon as he stepped on the first quivering tussock of the swamp, a whirlwind swept up, lifted the brave man above the forest, and threw him back to the forest spring...

Yuanai, taking his dog Whitypaw with him, went to the swamp again. He let Whitypaw go ahead of him, and when she jumped on a swamp tussock, the whirlwind lifted only her high, while Yuanai managed to run through the marsh to the island where Tourni lived. "Are you here, Yukchi?!" was all Yuanai could shout. Wild laughter sounded again, and an unknown force lifted him like a feather above the swamps and threw him back to the spring.

Then Yuanai returned to Yukchi's father and told him everything.
"We can do nothing with Tourni, my son," said the old man.
"But why?"
"Because you only think of yourself and your happiness. Why didn't you consult with anyone? Have you forgotten that many people suffer from the villain Tourni? You must take their strength, and then you will become invincible."
"Tell me, father, how can I take this strength?"
"I remember an old legend. It says that the evil Tourni can only be defeated with a magic sword..."
"Where can I find such a sword?"
"It must be forged. Visit all the parents whose daughters Tourni has kidnapped, take their daughters' jewelry from them. Thousands of mothers still mourn their children. You need to collect all their tears. When you do this, I will teach you how to make a sword."

Many girls had been kidnapped. Yuanai collected forty poods of various ornaments. The mothers' grief was so great that he filled a huge vat with their tears. Yuanai brought all this to Yukchi's father.

Then they went to the blacksmith, and he told them to divide the jewelry into two parts. Steel bracelets, iron belt buckles, copper earrings went to the blade of the sword, and all silver ornaments went to the handle.

When the sword was forged, the blacksmith cooled it, then heated it again until red-hot and dipped it in a vat of mother's tears. And the sword became so strong that it could cut through any other sword without even a nick. The silver handle of the sword became so heavy that no whirlwind could lift a person holding this sword.

All the people of Vetluga came out to see Yuanai off to battle.

-6

When Tourni learned that the magic sword was forged, his anger flared up even more and clouded his mind. In anger, he rose above the swamp, rushed at the people like a terrible hurricane, and scattered them. Only Yuanai stood firm, holding onto the sword handle. With a flash in his eyes, he swung the sword - and the wind calmed down. Yuanai saw Tourni: before the young patyr stood a three-headed snake. It struck with its huge tail, and the earth trembled from these blows. One head spewed fire, another - foul-smelling rotten water, the third - smoke that obscured everything around.

Yuanai swung his sword again - and the head that spewed smoke fell off. Tourni howled and burst into the patyr with a long stream of flame. Yuanai's clothes caught fire, but he did not retreat and cut off the fire-breathing head. There was nothing left for the snake to do but douse the brave man with foul water. The burning clothes on Yuanai went out, and he struck his enemy again...

The earth trembled and shuddered, swallowing the beheaded Tourni. At the same moment, the stagnant waters of the rotten swamp stirred, burbled, and rushed into the Vetluga. The swamp dried up, many paths appeared through it, and on one of them appeared the beautiful Yukchi, followed by all the girls captured by the evil Tourni.

Yuanai lifted his beloved in his arms and carried her away... Soon the bright day of the wedding of Yuanai and the beauty Yukchi arrived.