Найти тему
Рустем Гареев

Национальные республики России: как делать контент внутри них?

Оглавление

Недавно я был спикером на федеральном форуме "Цифровой алмаз" в Якутии. Тема разговора: "Особенности медиапотребления в национальных республиках на примере Республики Татарстан". Беседа вышла интересная и собрала много обратной связи, поэтому решил кратко изложить вам ее здесь.

Фото: Амир Галиаскаров
Фото: Амир Галиаскаров

Кому будет полезна эта статья?

Это текст для тех, кто живет и творит в национальных республиках, таких как Татарстан, Башкортостан, Дагестан, Саха, Чувашия и т.д. Республиках где помимо русского языка в общении высока доля национальных языков и есть спрос на контент на этих языках.

Немного про Татарстан

Расскажу о том, на чем основан мой опыт. Я уже больше 7 лет работаю в медийке Республики Татарстан и все мои знания добыты именно тут. За это время мы с командой запустили несколько проектов в том числе и на татарском языке, поэтому я знаю о чем говорю. Для понимания национального состава Татарстана: 53 процента населения - татары, 39 - русские, 3 процента - чуваши, остальные национальности представлены менее чем 1-м процентом.

Фото: Конгресс татар
Фото: Конгресс татар

В чем особенность медиапотребления национальных республик?

Главное - наличие большого спроса на качественный контент на национальном языке. Он есть всегда и его объем всегда стабилен. Когда вы создаете контент на национальном языке, вы не конкурируете с русским языком и с федеральными игроками, в этом ваше преимущество. Спрос на контент настолько высок, что популярностью пользуются собранные на коленке видео, посредственного качества картинки в мессенджерах и переведенный с разных языков юмор.

Те самые открытки из мессенджеров.
Те самые открытки из мессенджеров.

О чем это говорит? Что рынок национального контента не устоялся, его можно отвоевывать прямо сейчас, предоставляя пользователям качественный контент. Под качественным я имею в виду видео с хорошим продакшном, картинки с хорошим дизайном, качественно написанный текст, хороший юмор, который не переведен, а придуман на том языке, на котором вы разговариваете — это очень важно.

Почему важно уделять внимание контенту на национальном языке?

Одна из целей прагматичная: как я уже сказал на контент есть спрос, а значит у вас есть аудитория, внимание которой можно завоевать. Это самый ценный ресурс в современном мире. Второе не менее важное — контент на национальном языке — это современная культура, и все, кто его производит, по сути своей создают современную национальную культуру, которая выражается в том числе в мемах, шутках, коротких роликах и так далее. Это нужно для развития национальной культуры и популяризации языка.

5 правил создания контента на национальном языке

  1. Пишите на национальном языке. Сделайте это уже сегодня.
  2. Определитесь с аудиторией. Создавать для всех и сразу - неправильно. Сегментируйте аудиторию и воздействуйте точечно.
  3. Не пытайтесь переводить все с русского языка. Это то, чем в Татарстане страдают начинающие блогеры, авторы текстов, создатели видео. Проще всего скопировать что уже сделано и перевести на свой язык. Очень редко это работает, но чаще в работу включаются особенности языка, которые не позволяют такому контенту набирать популярность. Мое твердое убеждение: контент должен придумываться и создаваться на том языке, на котором он будет использоваться.
  4. Учитывайте национальную конъюнктуру. Будьте своим. Зритель или читатель должен верить, что вы и он живут в одном информационном и ценностном поле. Недостаточно использовать только язык, важно быть причастным к ценностям, которые ценны для аудитории.
  5. Перемешивать языки — это нормально. Язык достаточно гибкая структура, любой язык. Русский, татарский, якутский — неважно. Часто у нас в Татарстане я вижу попытки использовать в речи слова, которые ушли из обихода давно, столетиями назад. Все это делается якобы для сохранения чистоты языка. Но то, что уместно, допустим в научной литературе, то бывает неуместным в контенте для масс, здесь нет ничего страшного в том, чтобы переходить иногда на русский, мешать два языка вместе. Так получается еще лучше и еще органичнее.

Еще одно правило: контент на национальном языке должен создавать человек, который пропитан историей и сопричастностью с народом. Даже создавая современный контент для молодежи от школьников до 35 лет, вы должны понимать на чем основана идентичность человека этой национальности. Это очень важно для того, чтобы контент не казался искусственным.

В конце я хотел бы показать несколько примеров проектов на татарском языке из Татарстана, которые на мой взгляд удачные, современные и про них можно сказать, что они делают качественный контент.

ТАҢ МЭГ
KARA
ЯЛКЫН