Найти в Дзене

50 оттенков сапога

Ciao tutti! У меня к вам вопрос. Наверняка все знают детскую поговорку про Жадину-говядину, а теперь продолжите ее: "Жадина-говядина турецкий барабан/соленый огурец/пустая шоколадина". В России существует, как минимум, три варианта одной и той же поговорки. А уж что и говорить про отдельные слова?! Половник-поварёшка, вешалка-тремпель, одна только шаурма-шаверма чего только стоит! Ох уж это вечное противостояние двух столиц! Такое явление называется – диалект. В России есть 3 основных диалекта, и они не сильно отличаются друг от друга. Если москвич приедет куда-нибудь в Сибирь, то он вполне легко поймет местных жителей, даже, если в их речи будут проскальзывать локальные слова, идиомы, поговорки и тд. Чего не скажешь об Италии... На самом деле любой язык имеет множество вариаций, некоторые отличаются друг от друга незначительно, а некоторые – будто совершенно другой язык. Сегодня я расскажу вам, что такое диалекты и откуда они взялись в Италии. Итак, диалекты Диале́кт (др.-греч. διάλε
Оглавление

Ciao tutti!

У меня к вам вопрос. Наверняка все знают детскую поговорку про Жадину-говядину, а теперь продолжите ее: "Жадина-говядина турецкий барабан/соленый огурец/пустая шоколадина". В России существует, как минимум, три варианта одной и той же поговорки. А уж что и говорить про отдельные слова?! Половник-поварёшка, вешалка-тремпель, одна только шаурма-шаверма чего только стоит! Ох уж это вечное противостояние двух столиц! Такое явление называется – диалект. В России есть 3 основных диалекта, и они не сильно отличаются друг от друга. Если москвич приедет куда-нибудь в Сибирь, то он вполне легко поймет местных жителей, даже, если в их речи будут проскальзывать локальные слова, идиомы, поговорки и тд. Чего не скажешь об Италии...

На самом деле любой язык имеет множество вариаций, некоторые отличаются друг от друга незначительно, а некоторые – будто совершенно другой язык. Сегодня я расскажу вам, что такое диалекты и откуда они взялись в Италии.

Итак, диалекты

Диале́кт (др.-греч. διάλεκτος (диалектос) — наречие, от διαλέγομαι (диалегомаи)  — говорить, изъясняться) — это разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Когда мы говорим о диалектах, то мы представляем себе наречия того или иного языка. Однако, диалекты – это самостоятельные языки (хотя официально таковыми они не признаны) со своей грамматической системой и лексикой .

В Италии всего 32 основных диалекта и несколько сотен малых. Кто-то утверждает, что их около 300, а кто-то называет заоблачные 6000.

Основные диалекты Италии
Основные диалекты Италии

Под выражением "итальянские диалекты" подразумеваются сотни местных языков, на которых говорят в Италии. Итальянские диалекты ни коим образом не происходят от стандартного итальянского языка и не представляют собой местные адаптации или искажения национального языка. Тогда что же это? Это независимые идиомы, которые эволюционировали от латыни и наделены автономной фонетикой, грамматикой и лексикой.

Итальянские диалекты одни из самых разнообразных среди романских языков: каждая минимальная община, часть коммуны или, даже, группа домов имеет свой собственный разговорный язык, который отличается от соседних даже несколькими характеристиками. Причины этой огромной дифференциации исторические и социальные.

В своей речи в 1964 году великий немецкий романист и исследователь итальянских диалектов Герхард Рольфс написал:

Эта раздробленность представляется мне языковым выражением национального индивидуализма и высокого чувства культурной значимости малой родины. И это диалектное богатство существует и сегодня как социальное и как лингвистическое явление.

Вопрос диалектов волновал еще самого Данте Алигьери: Данте в своем трактате "De vulgari eloquentia" ("О народном красноречии") имеет дело с диалектной Италией, однако в четырнадцатом веке он использовал термин "народный язык", а не диалект. Он предлагает географическое деление на местные итальянские языки, выделяя по меньшей мере четырнадцать, но отмечая, что существует большое количество дальнейших дифференциаций, которые могут быть приняты во внимание. Данте, с исключительной чувствительностью и ясностью для своего времени, впервые в истории описывает диалектную Италию.

Глядя на карту, на которой поэт представил разделение диалектов, видно, что он делит Италию на две зоны: одну справа, на Тирренской стороне, и одну слева, на Адриатической стороне.

Разделение Данте
Разделение Данте

С термином "диалект" мы разобрались, а откуда же они вообще взялись?

ДИАЛЕКТ: ИСТОРИЯ СЛОВА

В языковой ситуации Древней Греции существовали диалекты, то есть языковые разновидности (аттический, ионический, эолийский, дорический), относящиеся к разным территориям, но используемые для определенных литературных целей и жанров (например, дорический для трагедии и комедии, ионический для эпоса).

Затем такие диалекты были вытеснены, хотя и не полностью, так называемым Койне, или общим языком, основанным на ионическо-аттическом, в эллинистические времена. Таким образом, терминология и концепция распространяются на итальянскую языковую ситуацию, которая в шестнадцатом веке переживает, так называемый, “языковой вопрос”.

"Языковой вопрос" – это спор о том, какой язык следует считать языковой нормой, чтобы установить грамматику для итальянских писателей. Существовало два основных направления: одно выступало за первенство тосканского (флорентийского языка XIV века, представленного в произведениях Петрарки и Боккаччо), а другое - за общий или придворный язык, взятый из различных диалектов, на которых говорили при разных дворах. Выбор пал в сторону флорентийских классиков.

Первое упоминание термина "диалект" в современном значении, как обозначение диалекта, распространенного на ограниченной территории и противопоставленного итальянскому (то есть тосканскому), принадлежит ученому Антонио Мриа Сальвини в 1724 году, который писал:

"Ваши родные диалекты делают вас гражданами только ваших городов; тосканский диалект, выученный у вас, полученный, принятый, делает вас гражданами Италии",

повторяя то, что сегодня является фактической ситуацией: противопоставление общеитальянского и местных диалектов.

На протяжении нескольких веков в Италии явно преобладающим идиомом был диалект. Итальянский, созданный грамматиками XVI века на основе тосканского, а точнее флорентийского языка XIV века, по крайней мере до второй половины XIX века. Распространению национального языка благоприятствовали различные обстоятельства: объединение страны в 1861 году, школьное образование, средства массовой информации, урбанизация. Диалекты итало-романской языковой системы считаются диалектами полуострова и островов, которые выбрали итальянский в качестве своего языка (или языка дома): это исключает, например, корсиканский диалект, Это определение сосредоточено на отличительных элементах диалектов: с одной стороны, их общее латинское происхождение, а с другой - их определение в отношении официального языка государства. С генеалогической точки зрения, это разговорные языки, которые имеют латынь в качестве своего предка.

Таким образом, именно с процессом романизации связано возникновение тех языковых систем, которые мы называем диалектами. Постепенное расширение политической гегемонии Рима на полуострове, которое можно отнести к IV веку до н. э. - I веку н. э., соответствует параллельному распространению разговорной латыни (которая, в свою очередь, претерпела глубокие изменения по сравнению с классической латынью, с которой мы обычно имеем дело в школьном обучении), которая стала языком обучения для ранее существовавшего населения. На самом деле латынь не была навязана Римом в качестве языка завоевателей: это были венецианцы и этруски, сардинцы, лигурийцы, а также большая семья италиков, которые были склонны изучать язык, воспринимаемый как связанный с обществом, римским, которое считалось гегемоном. Именно потому, что этот спонтанный способ обучения не был институционально опосредован, он подвергался более или менее заметным явлениям интерференции, которые поддерживались языками, на которые накладывалась разговорная латынь.

Считается, что примерно к VIII веку н. э. латынь исчезла как разговорный язык, и ее заменила многообразная плеяда "вернакуляров". Один из этих "вернакуляров", в представлении наиболее прославленной литературы XIV века, постепенно становился "языком", вытесняя остальные на подчиненную роль "диалекта".

Классификация диалектов, предложенная Пеллегрини

итало-римские диалекты можно разделить на пять основных лингвистических систем

- Северные диалекты (галлоиталийский и венецианский); ареал этих диалектов связан с изоглоссой Специя-Римини;

- Тосканские диалекты;

- Центрально-южные диалекты (медианский, верхнесредиземноморский, крайний южный); область распространения этих диалектов находится к югу от Рима-Анконы;

- Сардинский;

- Фриульский.

Итальянские диалекты настолько могут быть отличны друг от друга в лексике, в произношении, что северянин может и не понять южанина.

Вот такая история разнообразия итальянского сапога!

На сегодня все. Надеюсь, было познавательно и интересно!

Arrivederci или до новых встреч!

Cordialmente,

Euphoria ✨