Найти тему

Вера Алентова: «Уфа для меня — это тёплые воспоминания о людях»

Известная актриса впервые побывала в Башкирии 50 лет назад

Востребованная актриса и женщина с большой буквы продолжает вызывать восхищение и вдохновлять своим примером.Фото:Альберт ЗАГИРОВ
Востребованная актриса и женщина с большой буквы продолжает вызывать восхищение и вдохновлять своим примером.Фото:Альберт ЗАГИРОВ
Московские гости рассказали, что наслышаны о теплоте уфимской публики. Фото автора
Московские гости рассказали, что наслышаны о теплоте уфимской публики. Фото автора

В столице на «Больших гастролях» побывал Московский драматический театр имени Пушкина, на спектаклях которого уфимцы встретились с любимыми актерами в современной комедии «Семейка Краузе» и нетленном мольеровском «Тартюфе», действие которого перенесено в наши дни.

Первый и, возможно, единственный раз театр был с гастролями в Уфе в 1972 году. Тогда в составе труппы к нам впервые приехала молодая актриса Вера Алентова. И вот новая встреча с уфимским зрителем любимой и в полном смысле этого слова народной артистки России.

Главное, чем запомнилась Вере Валентиновне Уфа 70-х, — теплом. Но речь вовсе не о погоде.

— Уфа у меня связана с очень теплыми воспоминаниями о людях, — рассказала актриса. — Это сейчас мы ездим на гастроли на несколько дней, а раньше приезжали на месяц. За это время трудно завести друзей, но в Уфе мне, человеку закрытому, который нелегко сходится с людьми, повезло встретить очень теплых, простых людей, зрителей, с которыми мы подружились и потом еще много лет переписывались. Это очень важно, потому что потихоньку теплота исчезает из отношений, все заняты или сидят в телефонах. Поэтому у меня осталось такое милое ощущение от города, и даже сейчас кажется, что я вас всех уже знаю, — рассказала актриса в беседе с журналистами.

В этот раз она сыграла в Уфе одну из главных ролей в комедии «Семейка Краузе» по пьесе современного драматурга, нашего земляка Александра Коровкина.

В центре сюжета история о том, как обитательницы старинного дома в центре города, милые старушки Грета и Роза (роли которых исполняют Вера Алентова и Наталья Николаева), попадают в круговерть событий, связанных со стремлением чиновников завладеть их родовым гнездом, расположенным на элитной земле. Сестры, совершенно разные по характеру, горячо любят своих нерадивых племянников Роберта и Эрика, несмотря на то, что первый — легкомысленный промотавшийся кинопродюсер, а второй — уголовник, сбежавший из тюрьмы. Внезапно к тетушкам приезжают оба, а у тех и так полно хлопот: нужно избавиться от трупа — чиновник Бабакин отравился пирожком с мышьяком, предназначавшимся для крыс… Вихрь меняющихся обстоятельств заставляет героев мгновенно приспосабливаться к непредсказуемости жизни. И у абсолютно разных по характеру сестер это получается. Интеллигентная, трогательная, ироничная, боевая, смешная Алентова в свои 80 с хвостиком восхищает и вселяет оптимизм, а легкая комедия положений позволяет зрителям отвлечься и посмеяться.

— Я люблю, когда людям весело. Жизнь трудная, поэтому мне очень нравятся комедии, такие, чтобы зритель пришел, сел и просто отдохнул, наслаждаясь замечательным текстом и работой актеров. Комедия расслабляет зал, и мы со сцены чувствуем, что объединяемся с ним, — говорит Вера Алентова.

Зрители всегда реагируют, когда артисты привносят в спектакль немного местного колорита. На этот раз в текст пьесы «закрались» знакомые имена. «Алло, слушаю, Радий Фаритович!» — обращается герой к высокопоставленному отцу своей невесты. Справедливости ради, подобные «приемчики» нравятся не всем. Но для большинства зрителей это еще один повод улыбнуться. И как не улыбнуться, если аптечный провизор в спектакле носит распространенную у нас фамилию Хабибуллина. Мелочь, а приятно и смешно.

Спектакль «Тартюф» поставлен французским режиссером Брижит Жак-Важман, продемонстрировавшей в постановке тончайший вкус, чувство стиля и огромную любовь к материалу. По одежде героев сразу можно понять, что действие перенесено в наши дни. Декорации и костюмы лаконичны, почти монохромны. Классический стихотворный текст остался неизменным. Но каждая фраза цепляет, каждый герой влюбляет в себя благодаря мастерству актеров, многие из которых нам знакомы по телеэкрану. Например, сам Тартюф: в роли лицемера всех времен и народов выступает Владимир Жеребцов, сыгравший в популярных сериалах «Склифосовский», «Физрук» и других. (Кстати, если в сериале «Физрук» главная героиня предпочла его герою брутального Дмитрия Нагиева, то в жизни очаровательная блондинка — актриса Анастасия Панина — жена Владимира Жеребцова).

Мольеровский Тартюф немолод и не блещет красотой. Владимир Жеребцов — молод и привлекателен, но в образе бессовестного лицемера, которого ненавидит весь дом, чрезвычайно органичен. Как рассказал актер, он играет Тартюфа уже восемь лет.

— Я меняюсь, становлюсь старше, и, конечно, герой меняется вместе со мной. Был такой случай, я перенес операцию на ноге и ходил с палочкой. С ней мне пришлось играть и этот спектакль. И всем так понравилось, что теперь я играю с ней всегда, — рассказывает актер, трость которого обрела в спектакле смысловую нагрузку. Интересно, что Владимир не считает Тартюфа абсолютно отрицательным человеком:

— Это его характер, стиль жизни, он выбрал эту дорогу и идет по ней достаточно лихо. Обманщики, которые хотят сделать что-то доброе, — сплошь и рядом.

Без излишних сложных приемов и форм, с помощью которых режиссеры часто осовременивают материал, спектакль по классическому произведению с витиеватым стихотворным текстом удалось сделать свежим, актуальным и динамичным.

Доверчивого главу семейства Оргона играет Андрей Заводюк. Его трактовка персонажа: успешный, состоятельный человек, у которого прекрасная семья, но проблемы с сыном. Непослушный шалопай дерзит отцу, идет против его воли. И вдруг — милашка Тартюф, практически ровесник сына, демонстрирующий невероятную покорность и искренность. Оргон вдруг увидел идеального человека и поэтому жестко обманулся, ведь идеальных людей не бывает. В отличие от мольеровского Оргона, упертость которого вызывает лишь смех или раздражение, герой Заводюка симпатичен зрителю и вызывает сопереживание.

Не преувеличу, сказав, что благодаря режиссерскому вкусу и великолепной игре всех без исключения актеров спектакль «Тартюф» оставил у уфимцев прекрасное послевкусие. Он и в Москве неизменно собирает полные залы. Как рассказал Андрей Заводюк, школьники, которые идут в театр посмотреть постановку по произведению («Тартюфа» обычно изучают в программе внеклассного чтения по зарубежной литературе за 9 класс), приходят на него снова и приводят своих родителей и друзей, а это дорогого стоит.

Жители регионов получили возможность посмотреть спектакли с участием известных российских артистов благодаря федеральной программе «Большие гастроли». После такой встречи хочется вновь увидеть их на телеэкране, пересмотреть фильмы с их участием. Я поинтересовалась у Владимира Жеребцова, в чем секрет успеха сериалов, которые на протяжении нескольких сезонов не надоедают зрителям, например, сериал «Склифосовский», в котором он отыграл уже десять сезонов? И как актер себя чувствует в роли врача?

— Успех сериала — это, конечно, сценарий и работа всей команды. В «Склифосовском» очень сильный актерский состав, команда, которая, в свою очередь, ставит высокую планку каждому в отдельности. И еще нам самим очень интересно это делать, — говорит Владимир. — За десять лет я сжился с ролью, это неотъемлемая часть моей жизни, а команда сериала уже как семья. У нас постоянно присутствуют на площадке медики, которые нам что-то подсказывают. Спасибо вам за вопрос — всегда с удовольствием вспоминаю эту работу!

— А в жизни вам не доводилось применять медицинские знания, приобретенные на съемочной площадке?

— Конечно, нет! Никогда не подпускайте непрофессионального человека к больному! — смеясь, отвечает актер.

Вера Алентова ответила на вопросы журналистов

— Ваши любимые роли в театре, только не говорите, что все!

— Все! Вот вы больше любите правую руку или левую? Я все свои роли люблю. Если не любишь, не надо выходить на сцену. Если роль мне не интересна, я за нее не берусь. Это право надо заслужить, потому что, как правило, когда ты служишь в театре, тебе дают роль, и ты должен ее играть. Но когда ты много лет в театре, имеешь звания, то, если тебе не нравится роль, тебе нечего сказать в ней людям, ты можешь отказаться. В моей истории такое было только дважды, потому что обычно предлагают роли, которые мне очень нравятся. Я всегда была героиней, но возраст, к сожалению, вещь неприятная, и приходится играть комических старух, а это тоже надо уметь делать.

— То, что вы так полюбились зрителям в кино, не помешало работе в театре?

— Так это только помогает, люди хотят посмотреть на человека, которого они видели в кино или в сериале. Это хорошая реклама для театра! Хотя в свое время я работала с режиссером, который не любил, когда актеры снимались в кино, и не отпускал их на съемки.

Но театр тем и интересен, что тебя могут увидеть разной. На Западе совсем другая история. Однажды после фильма «Москва слезам не верит» я поехала туда на кинофестиваль. Я уже была занята в другом проекте, поэтому у меня были светлые волосы. И встречающие меня не узнали, потому что на Западе, если ты успешно вышел в каком-то образе, ты его должен за собой застолбить и внешность практически не менять. У нас наоборот, чем разнообразнее твоя одежда, прическа, тем лучше. Это огромное счастье, театр — замечательная игрушка для взрослых. Люди делятся на тех, кто любит кино и кто любит театр, и это не всегда совпадает.

— Замечаете ли вы, что зритель со временем меняется?

— Не могу сказать, что что-то поменялось в принципе, человеческая реакция на какие-то вещи всегда одинакова: когда больно, то больно человеку любого возраста и национальности. Реакция зала, как правило, ожидаема. Но, с другой стороны, зал каждый день разный. Например, мы знаем, что в этом спектакле в определенные моменты должна быть реакция, зритель должен смеяться, но реакции нет, а смеются люди совсем в другом месте — такое тоже бывает. Как-то с Ларой Голубкиной и Марией Ароновой мы играли в спектакле, в котором шла речь о трех вдовах, и перед занавесом были выставлены три холмика, типа могилки. Но это была комедия, и для нас камертоном была фраза, после которой зал всегда смеялся. И вдруг — тишина. Оказалось, что на спектакль пригласили дом престарелых и для этих зрителей, конечно, это была болезненная тема. Надо думать, кого приглашать. Мы играли, но было тяжело.

— Почему вы столько лет отдали одной сцене?

— Я однолюб, видимо, по природе. А во-вторых, там, где хорошо — зачем это менять? Я пережила много режиссеров, но неудачных лет было гораздо меньше, чем удачных. Был момент, когда я хотела уйти из театра. Я была уже взрослой, сложившейся актрисой, но ожидание роли затягивалось. Не всегда складывается так, что тебе подают на блюдечке замечательные роли, актер должен уметь ждать, о чем я сейчас говорю своим студентам. Но когда ожидание затягивается, надо спросить себя: как долго ты способен ждать? Я поняла, что больше ждать не могу, и решила уйти. Но не ушла, потому что была привязана к этой сцене, к людям. И к тому времени я поняла, что свободного места не бывает: если приду в другой театр, то должна кого-то подвинуть. Так же, как и в нашем театре, у каждого есть свое место: несмотря на то, что я какое-то время не играла новых ролей, место у меня было плотное, свое, и меня нельзя было с него сдвинуть. Я понимала, что у меня нет таких сил и способностей, чтобы кого-то двигать. Ну и вообще все здесь уже стало настолько моим. Я потерпела немного и правильно сделала, потому что мне сразу дали две новые роли.

— Вы пишете книги?

— Я написала одну книгу, которая пользуется успехом, несмотря на то, что сейчас мало читают. Ее будут переиздавать в четвертый раз. Это для меня большое счастье.

Автор: Лариса ШЕПЕЛЕВА