Найти тему

Фестивальное кино "Рамона" на испанском: комедия? Не думаю

Кадр из фильма "Рамона", видим Рамону и её режиссёра Бруно
Кадр из фильма "Рамона", видим Рамону и её режиссёра Бруно

¡Hola a todos!

Больше недели назад я написала о проведении он-лайн фестиваля европейского кино, где можно было посмотреть европейские фильмы на оригинальном языке. Среди них был фильм на испанском языке "Рамона" (Ramona). Я не упустила возможности примкнуть к фестивальному движению!

Фильм "Ramona" шел с русскими субтитрами. Я считаю, что более полезно для изучения языков смотреть с субтитрами на языке оригинала, но тут возможность отсутствовала. В целях экономии времени на просмотр Я оставила русские субтитры и старалась в них не подглядывать. Смотрела только если не понимала ситуацию в кадре даже по контексту.

Итак, о чем этот фильм, если очень кратко. Он о девушке средних лет, которая пытается с одной стороны найти себя в киноискусстве, а с другой стороны пытается определиться со своими чувствами. В фильме показан любовный треугольник, где, собственно, сама Рамона, её парень Нико и режиссёр Бруно. Ни тот, ни другой лично мне не показались привлекательными))) один (Нико) очень инертный, а режиссёр излишне болтлив и неуместно эмоционален.... Бедная Рамона!

Мне было её очень жалко, героиня очень запуталась. Как результат: фильм мне показался скушноватым, а не комедийным. Я его посмотрела, ибо бросать не спортивно) но ничего особо меня не зацепило, ни словечко, ни фраза.

Поэтому теперь возвращаюсь к просмотру Casa de papel, 1 сезон который я не досмотрела пока что.

Таким образом подтвердился мой прежний вывод, что для практики аудирования испанского нужно продуманно выбирать фильм: лучше с хорошим рейтингом, лучше более классический фильм - драма или комедия, не про молодежь и теперь добавлю - не фестивальное кино!

Всем спасибо, кто читает мой канал, учит испанский и ставит пальчики

вверх!