Найти в Дзене
Чай, лапша и панда

Малые снега

Зачем есть чёрную еду, когда лучше вялить рыбу и почему небо с землёй не встречается, - все приметы, рекомендации и традиции очередного сезона китайского традиционного календаря в нашей статье. 22.11.2023 в 22:02:29 по пекинскому времени (это плюс пять часов к московскому) в Китае начинается новый сезон традиционного сельскохозяйственного календаря. 小雪 xiǎoxuě - "Малые снега" - второй из зимних сезонов и двадцатый из двадцати четырёх, из которых состоит календарь. Китайскому сельскохозяйственному календарю больше тысячи лет, для каждого из сезонов существуют свои приметы, традиции, кушанья и рекомендации китайской медицины. "Малые снега" в разные годы приходят 22 или 23 ноября по григорианскому календарю. Дата начала сезона определяется точным положением небесных тел: ручка ковша Большой Медведицы указывает на запад, а солнце достигает 240° эклиптической долготы. Как следует из названия, во многих регионах Китая в это время выпадает первый снег, однако сильных морозов пока нет, и
Зачем есть чёрную еду, когда лучше вялить рыбу и почему небо с землёй не встречается, - все приметы, рекомендации и традиции очередного сезона китайского традиционного календаря в нашей статье.

22.11.2023 в 22:02:29 по пекинскому времени (это плюс пять часов к московскому) в Китае начинается новый сезон традиционного сельскохозяйственного календаря. 小雪 xiǎoxuě - "Малые снега" - второй из зимних сезонов и двадцатый из двадцати четырёх, из которых состоит календарь.

Китайскому сельскохозяйственному календарю больше тысячи лет, для каждого из сезонов существуют свои приметы, традиции, кушанья и рекомендации китайской медицины.

"Малые снега" в разные годы приходят 22 или 23 ноября по григорианскому календарю. Дата начала сезона определяется точным положением небесных тел: ручка ковша Большой Медведицы указывает на запад, а солнце достигает 240° эклиптической долготы.

Ручка ковша Большой Медведицы указывает на запад
Ручка ковша Большой Медведицы указывает на запад

Как следует из названия, во многих регионах Китая в это время выпадает первый снег, однако сильных морозов пока нет, и осадки обычно не слишком обильные.

Конечно, все сельскохозяйственные работы на большей части Китая к этому времени уже прекращались. К началу сезона в северо-восточных регионах почва промерзла на глубину до 10 сантиметров, постепенно сковывает льдом малые и большие реки.

По народной пословице снег в начале сезона 小雪 сулит хороший урожай на будущий год. Во-первых, считается, что снег сейчас означает, что в следующем году не будет засухи, во-вторых, холода уничтожают вредителей, и в-третьих, снег удерживает тепло в почве и помогает сохранить озимые.

-3

“冬腊风腌,蓄以御冬” "Дуют зимние ветра, солить, мариновать пора". Сезон «Малые снега» в Китае считается подходящим для заготовок на зиму. Холодная, но ещё не слишком морозная погода делает овощи мягкими, способствует лучшей ферментации, чтобы они хранились всю зиму. Кроме того холод и низкая влажность подходят для приготовления вяленого мяса и солонины. В деревнях в этот сезон готовили мясные деликатесы из излишков мяса, в том числе такие, которые будет храниться до следующего Китайского нового года, Праздника весны. Особенно славится зимними домашними мясными заготовками провинция Гуанчжоу.

Осенние заготовки
Осенние заготовки

吃糍粑. Съесть лепёшки из клейкого риса. В некоторых регионах на юге Китая существует обычай есть лепешки или шарики из клейкого риса в десятом месяце лунного календаря. В древние времена это блюдо было ритуальным праздничным подношением божествам, особенно духу-покровителю рогатого скота.

Рисовые шарики как подношение божествам
Рисовые шарики как подношение божествам

晒鱼干. Сушить рыбу. Малые снега - горячая пора для рыбаков на побережье центрального и южного Тайваня. Косяки кефали а также других промысловых рыб приплывают в Тайваньский пролив в эти дни. Тайваньская пословица гласит: "В десятом лунном месяце "бобы" такие жирненькие, что и головы не видно", имеется ввиду, что в это время в районе Будай уезда Цзяи (Тайвань) ловятся рыбы толстые, как бобовые стручки. Излишки рыб завяливают, засушивают на зиму, на иллюстрациях к сезону Малые снега часто можно увидеть связки сушеной рыбы.

-6

酿新酒. Сварить молодое вино. В уезде Чансин провинции Чжэцзян в этом сезоне готовят рисовое вино, которое так и называется 小雪酒 - "Вино Малые снега". Хранят его до следующей весны, цвет его чистый, а вкус прохладный. Такое вино высоко ценится, так как вода в этот период самого высокого качества, чиста как из горных родников. “十月获稻,为此春酒,以介眉寿” - "В десятый лунный месяц соберем рис, на праздник весны выпьем вино - для долгих лет жизни".

Рисовое зимнее вино
Рисовое зимнее вино

吃刨汤. Съесть особый суп. У народности туцзя есть обычай, каждый год при наступлении сезона Малые снега варить особый суп из свежей свинины. Это кушанье, называемое 刨汤, как считается, поможет согреться холодной зимой и подготовит к встрече нового года.

Особый суп
Особый суп

В сезон Малые снега энергия Ян угасает, энергия Инь растет, дни часто стоят пасмурные и холодные. Чтобы не испытывать грусти, китайские врачи рекомендуют больше слушать музыку, сохранять спокойное расположение духа, не впадая в излишний гнев или ликование, больше пить воды и чая, рано ложиться спать и гулять не менее получаса в день. Особое внимание следует уделить ногам, их нужно чаще омывать тёплой водой, массируя аккупунктурные точки, это согреет и поможет улучшить циркуляцию энергии Ци. Что касается питания, традиционная китайская медицина рекомендует больше жирных продуктов, таких как баранина, говядина, молочные продукты и рыба. А еще в "белый" сезон Малые снега китайские врачи советуют есть чёрную пищу: черный гриб, черный кунжут, чёрный угорь и т. д. Все эти продукты помогут быстро восстановить тепло тела.

-9

Цветочным символом сезона является 倒挂金钟 фуксия.

-10

Сезон Малые снега делится на три малых периода, по пять дней каждый:

一候:虹藏不见. Первый период: Радуга спряталась и больше не видна. Даже на юге уже не идут дожди и радуга больше не появляется.

-11

二候:天气上升地气下降. Второй период: Ци неба поднимается, Ци земли опускается. Древние китайцы полагали, что в это время на небе концентрируется энергия Ян, а на земле - энергия Инь, они расходятся и не встречаются.

-12

三候:闭塞而成冬. Все закрывается, наступает зима. Все живое замирает, небо и земля "закрываются", наступает холодная зима.

-13

Теперь вы знаете обо всех традициях сезона Малые снега. Благодарю за интерес к статье! Иллюстрации китайских авторов можно найти на нашем телеграм-канале:

Чай, лапша и панда

Подпишитесь на нас, чтобы не пропустить новые публикации.

Чай, лапша и панда | Дзен

Предыдущий сезон:

立冬 Начало Зимы
Чай, лапша и панда9 ноября 2023

Следующий сезон:

Большие снега
Чай, лапша и панда15 декабря 2023