[ Смотреть видео на сайте НТВ ] Житель Нальчика решил переозвучивать известные фильмы и мультфильмы на кабардинский язык. Записывает голоса в домашней студии, а актеров дубляжа, готовых присоединиться к проекту, ищет в соцсетях. Дублировать в домашних условиях Хаяо Миядзаки поначалу казалось нереализуемой идеей. У студента Хачима Жагупова не было ни профессиональных навыков, ни звукозаписывающей студии под рукой — только увлечение классическими японскими мультфильмами в жанре фэнтези-аниме. Хачим Жагупов: «С друзьями думали, что нам на родном языке нужен какой-нибудь контент. Разговоры в семье на родном языке — это, конечно, хорошо, но все же язык должен развиваться вместе со временем и должен быть контент, в том числе в интернете, по ТВ». Мода переводить популярные мультфильмы на кавказские языки возникла не сегодня. В YouTube в свое время завирусился отечественный Винни-Пух на осетинском — медведь приобрел характерный акцент и сотни тысяч просмотров. Винни и многие другие знаковые пе
Житель Нальчика озвучивает известные мультфильмы на кабардинском языке
19 ноября 202319 ноя 2023
82
1 мин