Say и tell можем перевести, как сказать, говорить, рассказать и т.п. И если на русском зачастую эти слова взаимозаменяемы, то в английском ситуация иная. Запоминаем следующее правило. ◾️После tell отвечаем на вопрос кому? Например, tell me, tell him, tell us… Расскажи (кому?) мне/ ему, нам. Запоминаем, что после tell идет местоимение. ◾️После say говорим, что. Например, say that, say this, say something… скажи это/ то/что-то Давайте разберем на примерах. Can you ___ me the way to the station, please? Так как после tell идет местоимение me (мне), и мы отвечаем на вопрос рассказать кому?, то вставляем tell. He didnt ___ a word. Он не сказал, чего? ни слова, поэтому вставляем say. Рассмотрим нетипичный случай She __ her name was Sue. Для того, чтобы понять, какое слово вставлять, нужно перевести предложение правильно. Она сказала, что ее имя Сью. Мы отвечаем на вопрос: она сказала что? Следовательно должны вставить say. Здесь может вас запутать местоимение her, которое стоит после про