Найти тему

Золотой Ключик Хоббита Бильбо Бэггинса: Современные сказки для детей

Глава 1: Деревня хоббитов Хоббитон

В изумрудной зелени холмов и золотых полей, вдоль берега реки Шир, раскинулось затерянное, словно украденное из самых чарующих мечтаний, поселение под названием Хоббитон. Это была уютная и живописная деревня хоббитов, состоящая из маленьких домиков, обрамлённых лужайками пушистой травы, садами и дорожками уходящими вдаль.

Хоббиты внешне похожи на людей, только меньше ростом, у них круглые лица, кудрявые волосы и волосатые ноги. Они любят спокойный образ жизни, хорошую еду и курить трубку. Живя в небольших домиках, наполовину погружённых в землю, они занимаются сельским хозяйством и ловят рыбу в реке Шир.

В центре Хоббитона возвышается дом Бильбо Бэггинса, как будто созданный для того, чтобы быть маяком в этом колоритном поселении. Дом Бэггинса – это истинный шедевр архитектуры, а круглая дверь его жилища, после стука всегда открывается приветливым хозяином.

Сам дом напоминает уютную и просторную нору, выкопанную в высоком холме. Крыша, покрытая зеленым мхом и цветами, придаёт дому неповторимый шарм, а дымок из трубы, поднимаясь в воздухе, рассказывает истории о домашнем уюте. Внутри дома царит атмосфера тепла и благополучия, а ковры, мягкие подушки и карты странствий добавляют комфорт. В каждом уголке, на полках, аккуратно стоят старинные книги и трофеи, собранные Бильбо в ходе невероятных приключений. А любимое кресло Бэггинса с мягким покрывалом, которое стоит в гостиной, дополняет дизайнерский ансамбль.

В саду, старинные деревья и яркие цветы создают сказочную картину, свидетельствуя о том, что даже маленькие существа способны создавать волшебство в своем мире.

-2

Глава 2: Встреча Бильбо Бэггинса с волшебником Гэндальфом

Вечерело, Бильбо Бэггинс, сидя на уютной лавочке возле своего дома, наслаждался тишиной и уютом. Дымок с трубки медленно взмывал в воздух, рисуя сказочные узоры. Вдруг, небо над Хоббитоном заполнилось ярким светом. Бильбо приподнял взгляд и увидел потрясающий салют в небе, усеянном звёздами. Он улыбнулся и начал внимательно всматриваться в темноту. Такое шоу мог устроить только один человек – его старый друг волшебник Гэндальф.

-3

Из тени дома вышел высокий, седобородый мужчина, в длинной мантии и чудной шляпе с острым верхом. Его глаза сверкали светом, и улыбка не сходила с лица.

"Добрый вечер, мой друг Бильбо!" - приветствовал Гэндальф, раскидывая руки для крепкого объятия.

"Я принес тебе нечто особенное!"

Бильбо поднял брови, подошёл к Гэндальфу и оказался в крепких дружеских объятиях доброго старика. Поприветствовав друга, волшебник сел на лавочку и достал из мантии маленький свёрток.

Передав его хоббиту, волшебник произнёс: "Это ключ от врат в Сокровищницу Волковира,"

"Там хранится множество старинных магических предметов, древних рукописей и сокровищ. Этот Золотой ключик теперь твой, мой друг."

-4

Бильбо был поражен этим неожиданным подарком. Он взял ключик в руки, рассматривая его восторженным, и в то же время недоумевающим взглядом.

"Но зачем мне это?" - удивленно спросил хоббит.

Гэндальф таинственно улыбнулся.

"Кто знает, что ты найдешь внутри? Может быть сокровища, а может мудрость, которая изменит твою жизнь. Или, быть может, ты просто создашь свою историю, которую будут знать во всём Средиземье."

Бильбо признательно кивнул головой в знак согласия и поблагодарил Гэндальфа за этот волшебный подарок. После этого они пили чай из луговых трав, наслаждаясь салютом и музыкой, которая наполняла вечер волшебством. Эта невероятная встреча сделала их участниками чего-то большего, нежели повседневная жизнь.

Глава 3: Начало пути

Так началось приключение Бильбо Бэггинса.

С чувством волнения и некоторой робости, он отправился в путь.

Долгая дорога, вдоль берега реки Шир, казалась спокойной и беспроблемной ровно до того момента пока ему не пришлось переправиться на противоположный берег. Бильбо соорудил плот из веток ширской ели и скрепил их верёвкой, которую прихватил с собой. На этом плотишке он планировал пересечь реку, которая имела много порогов и водоворотов. Когда основная дистанция была пройдена, и казалось всё страшное позади, верёвки начали развязываться, а плот распадаться. Мгновение, и Бильбо оказался в воде, которая понесла его бурным потоком вниз по течению. Барахтаясь, не в силах что-то сделать, хоббит потерял надежду на спасение, но за поворотом случилось чудо. В воде лежало старое сухое дерево, а его ветки, как крюки доходили почти до середины реки. Чудесное дерево спасло Бильбо. Он зацепился ремнём штанов за одну из веток и с трудом выбрался на берег.

Пришлось разжечь костёр, чтобы высушить одежду, и восстановить потерянные в битве с рекой силы. Приближался вечер, поэтому Бэггинс решил заночевать на берегу Шира. Плотно поужинав печёным картофелем, он крепко уснул.

Утром Бильбо продолжил свой путь.

Глава 4: Встреча с троллями.

По извилистой и узкой тропинке он поднялся на крутой холм. Там за огромными камнями виднелась пещера, на входе которой возле костра сидели три огромных зловещих тролля и о чём- то громко спорили.

Как вы знаете, хоббиты не отличаются силой и храбростью, зато хитрость и находчивость у них на высоте. Этими качествами и воспользовался Бильбо, чтобы перехитрить страшных троллей. Подкравшись незаметно, он услышал, как тролли ссорились между собой, обсуждая рецепт своего ужина. Они не могли определиться в точном рецепте по приготовлению хоббитов. Бэггинс почувствовал, как страх пронизывает его сердце, но он не мог позволить трём глупым громилам съесть его на ужин. Взяв камень побольше, он бросил в одного из троллей, а сам спрятался за камнем. Рассерженный монстр, подумал, что это сосед огрел его во время спора. Злобно сжав кулаки, он набросился на него. А в это время находчивый хоббит взял ещё один камень и запустил его в третьего тролля, который наблюдал за дракой сородичей. Хватило двух камней, чтобы неповоротливые тролли, сцепившись между собой, начали кататься возле костра и лупить друг друга кулаками. Прошло немного времени, прежде чем огромный шар из тел, с криками и столбом пыли, скатился с холма далеко в долину. Перед Бильбо открылась свободная дорога, но она шла в тёмную пещеру, которую нельзя было обойти.

-5

Хоббит шагнул в мрачный, холодный и неизведанный мир.

Глава 5: В сетях гигантских пауков

Двигаясь по лабиринтам пещеры, он зашёл в огромный зал, оплетённый сетями из паутины. Бильбо, чувствуя западню, осторожно продвигался вглубь. Внезапно, из тени вышли гигантские пауки с ярко-желтыми глазами. Эти чудовища были гораздо крупнее, чем обычные лесные создания, их лапы были усыпаны острыми иглами, а клыки в пламени факела, казались огромными иглами.

Хоббит оказался в ловушке, окруженный липкими паучьими нитями. Несмотря на страх, Бильбо сохранял ясность ума. Он быстро достал из-за пояса свой надёжный спутник - маленький нож, и с помощью его стал ловкого разрезать паутину вокруг себя.

Гигантские пауки были в ярости и нападали со всех сторон, но Бэггинс искусно уклонялся от их атак. Его хитрость и ловкость были ключом к спасению. Вскоре хоббит освободил себя от липких оков и выпрыгнул из паучьего плена. Впереди уже просматривался дневной свет – это был выход из зловещей пещеры. Его путь к Сокровищнице продолжался.

-6

Глава 6: Знакомство с горными гномами

На пути нашего путешественника выросла гора, вершина которой уходила в облака, а основание раскинулось на сотни километров.

«Как мне преодолеть это препятствие?» - задумался хоббит - «Это невозможно!»

В этот момент в горе открылась маленькая дверь, и перед Бильбо появился необычный гном.

«Добрый день, мистер Бэггинс," сказал гном, пряча свою бороду в красиво ухоженный пояс. "Меня зовут Торин Дубощит, и я представляю горных гномов. Чем вызван твой визит к нам?"

-7

Бильбо рассказал свою историю, стараясь ничего не пропустить. Торин почесал свою рыжую бороду и неспешно пробурчал себе в усы: «Я давно знаю Гэндальфа, мы большие друзья с ним, поэтому я помогу тебе!»

Горные гномы оказались опытными путешественниками и знали дороги внутри горы, как свои пять пальцев. Бильбо был поражен тем, насколько легко они ориентировались в лабиринтах горных троп, и как, не задумываясь, доверяли им свою судьбу. Они прошли по узким тропам, обошли подземные реки, и, казалось, что горы сами открывают им свои тайны.

В конце концов, группа во главе с Торином Дубощитом вышла из темных глубин горы и остановилась перед прекрасной долиной. Хоббит был поражен красотой этого места, он даже не представлял, что такое место может существовать. Он выразил чистосердечную благодарность горным гномам, попрощался и продолжил свой путь в сказочной долине.

Глава 7: Сокровищница Волковира

Наконец, после множества приключений и испытаний, Бильбо достиг Лондондерри - врат к Сокровищнице Волковира. Он вставил Золотой ключик в замочную скважину, и врата медленно открылись.

Сокровищница оказалась чудом природы и мастерства древних ремесленников. Великолепные стены из блестящего камня были украшены драгоценными камнями, создавая впечатление мира среди сказочных грёз. В центре долины стоял дворец, украшенный величественными фресками и золотыми узорами. В каждом углу пылали магические факелы, создавая атмосферу волшебства.

Когда Бильбо вошел внутрь, он обнаружил, что сокровищница была наполнена богатствами, о которых он даже не мечтал. Здесь были великолепные короны, сундуки наполненные золотыми монетами и драгоценными камнями, величественные артефакты и древние свитки. Богатства Волковира предстали перед ним, словно сокровища самого Эребора.

-8

Бильбо Бэггинс вернулся в Хоббитон не только богачом, но и с множеством невероятных историй. Разделив сокровища поровну между жителями Хоббитона, он закурил свою любимую трубку и начал внимательно изучать древние рукописи, найденные в сокровищнице. Его жизнь обещала наполниться увлекательными приключениями, а Золотой ключик занял своё место на полке вместе с остальными ранее добытыми трофеями, как вечное напоминание о том, что даже самые маленькие существа могут совершить великие подвиги.

Самые интересные сказки для детей на канале «Современные сказки для детей»