«Пиранези» – это не «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», который захватывает с первых предложений, приводит в восторг и не отпускает после прочтения, как великолепное историческое фэнтези, щедро приправленное традиционным английским юмором, стилизованное под манеру письма авторов XIX в.
К этой книге иного рода поначалу трудно привыкнуть и нужно заставлять себя не отступиться от второго романа писательницы. Хотя постепенно втягиваешься, вместе с главным героем собирая по крупицам кусочки мозаики – разгадки всего происходящего, строя гипотезы, проверяя догадки. Книга начинает напоминать кубик Рубика, собрать который, впрочем, можно за один вечер. Небольшой объем произведения оправдан – более громоздкое повествование в отвлеченно-сюрреалистической манере могло бы чересчур утомить читателя. Ведь это, повторюсь, не «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», которого всегда мало. И, тем не менее, поначалу действительно может показаться, что «Пиранези» имеет предпосылки на успех, как всякая загадка, привлекая внимание достаточно терпеливого читателя.
Статуи с мифологическими сюжетами, пустынные залы, нередко заливаемые водой, птицы, вьющие гнезда в этом заброшенном мире. Человеческие останки и два живых существа. Один, словно древнегреческий философ, занятый ловлей рыбы или сбором водорослей в перерывах между размышлениями о смысле всего сущего. Другой, еще более странный, занятый поисками тайного знания, не оборванец, как первый, но имеющий удивительно презентабельный вид. Однако это не предел. Наряду с двумя обитающими в этом диковинном мире появляются следы посторонних. Клочки бумаги с чужим почерком, забытые дневники, метки на стенах, причуды памяти и загадочные слова, неясная тревога – это ещё не весь букет тайн, которые приходится разгадывать читателю вместе с Пиранези, который, как и его прообраз – Джованни Баттиста Пиранези (1720-1778) – итальянский археолог, художник, архитектор, исследователь и коллекционер римских древностей, точно сам создает фантастический мир вокруг себя.
Но всему приходит конец. Неясности приобретают очертания вполне реальных вещей, слишком фантастическое уступает место уже привычно-фантастическому. Финал несколько разочаровывает, в связи с чем, читатель остается словно бы обманут в своих грандиозных поначалу версиях и волшебных перипетиях сюжета.
Безусловно, можно пытаться найти оправдания, отыскав в «Пиранези» какие-то новые прочтения уже известных мифов, других фантастических и не очень произведений, духовные поиски, болезненные видения, посещавшие автора («Пиранези» – роман, написанный после большого перерыва вследствие затяжной болезни), однако возвращаться к книге не возникает ни малейшего желания. Книга на один раз, которую в отличие от первого романа писательницы, сложно советовать к прочтению. Как представляется, произведение написано лишь ради того, чтобы оно было написано, как попытка писательницы вернуться «в строй». Однако для читателя данный литературный опыт не имеет особой ценности и в большей степени разочаровывает, так как автор уже доказала, что способна на гораздо большее, чем эта легковесная задумка, поэтому книга не может быть рекомендована к прочтению.