Найти тему
ПРИВЕТ, РОДИТЕЛЬ!

Как заинтересовать ребенка русской классикой? Купите ему комиксы

Слово "комикс" изрядно триггерит российских родителей. Кажется, что это что-то несерьезное, верно? Однако, уже давно доказано, что комиксы не так страшны, как их порой малюют. Более того, комиксы зачастую бывают точкой входа в литературу для упорных "нечитаек". Попробуйте, возможно, комиксы по мотивам русской классики это то, с чего начнется любовь к чтению именно у вашего подростка.

Давайте начнем сразу с Пушкина "наше всё", как его назвал еще Аполлон Григорьев, и его знаменитого и обязательного в школе "Евгения Онегина".

Изданий "Евгения Онегина" можно найти на любой вкус и цвет, с иллюстрациями и без, в подарочном варианте и в обычном. Но это для тех, кто уже любит "Онегина" и знает, в какой версии хочет хранить его у себя на полочке. Для неофитов в литературе идеальны два варианта: с комментариями (но о них мы поговорим как-нибудь в другой раз) и в виде графического путеводителя. Он-то нам и нужен.

Эта книга не полный текст "Онегина", но она отлично подойдет как для первого знакомства с произведением, понимания сюжета и героев, так и для резюмирующего чтения, например, чтобы освежить прочитанное спустя какое-то время. То есть, это не замещающая книга, а дополняющая! И это не столько комикс, сколько графический путеводитель, в котором роман разложен по полочкам в виде инфографики.

Такую подачу придумали учитель литературы Алексей Олейников и художница Наталья Яскина. Это отличный способ компактно обобщить и систематизировать разнородный материал в удобной современным детям форме: главные моменты контекста эпохи, быта, трендов того времени, чтобы роман стал ближе, понятнее.

Графический путеводитель сохраняет нить повествования, то есть, сюжет становится известен, даже если до этого об "Онегине" ребенок ничего не слышал. Но при этом, путеводитель объясняет, что такое русская дуэль, что значит одеваться как денди лондонский, что еще за книжка Вяземского и т.п. Книга поясняет исторический контекст происходящих событий, дает толкования и картинки. Картинки, кстати, отдельное удовольствие: динамичные, позитивные и с юмором. Сами тоже возьмите потом у ребенка почитать, уверены, вы оцените.

В той же серии есть графический путеводитель по другому классическому произведению из школьной программы - это "Горе от ума" Александра Грибоедова.

Автор концепции путеводителя - тот же, учитель литературы Алексей Олейников. Помогала ему художница Наталья Аверьянова. Как рассказывает автор, его книжки используют в своей работе даже коллеги-педагоги, а также берут из них какие-то идеи для своей практики.

В отличие от «Онегина», в котором есть фрагменты оригинального текста, но он приводится далеко не полностью, то в «Горе от ума» оригинальный текст сохранен вообще на 95%. Это скорее комикс с адаптацией, раскадровка пьесы, а не комикс.

Свои путеводители Олейников изначально задумывал с целью подтолкнуть к чтению оригинала. По его советам, любой из его путеводителей лучше всего читать параллельно с оригинальным текстом. Или сначала читать путеводитель, а потом оригинальный текст, уже лучше зная контекст произведения. Путеводители решают задачи именно контекстного погружения в действительность тех времен. Литературоведческий комментарий там не очень большой.

Сейчас Алексей Олейников готовит к выходу путеводитель по "Мертвым душам", и все школьники, познакомившиеся с "Онегиным" и "Горе от ума" в столь творческой обработке, ждут новой книги с нетерпением!

Кто у нас следующий?

А следующий - шикарный том русского комикса, созданного русскими художниками по русским произведениям еще в 1930-40 годы! Это, конечно, парадокс культуры: русскими комиксами зачитывались все в Европе, кроме собственно России. Потому что созданы они были художниками, покинувшими родину после революции и осевшими в основном в Белграде, югославской столице. Своими иллюстрациями они, несомненно, внесли вклад в популяризацию русской культуры и литературы на Западе.

В России эти комиксы публикуются впервые в двух сборниках, один из которых пока что есть в продаже, это "Русский комикс. Том 2", в который вошли следующие произведения:

- "Ночь перед Рождеством" по Гоголю (художник К.К. Кузнецов),
- "Станционный смотритель" по Пушкину (художник А. Ранхнер),
- "Хаджи-Мурат" по Толстому (К. Кузнецов),
- "Воскресение" по Толстому (А. Ранхнер) и авторский комикс Соловьёва "Дьявол и его ученик".

Позже в продажу поступит и допечатка первого 400-страничного сборника, он мгновенно был выкуплен, так что ждем уже второй тираж. Правда, цена на него невероятная... Но такой подарок стоит этих денег, особенно если вы ценитель.

В первый сборник вошли 17 (!) произведений, среди которых:

- "Тарас Бульба" и "Ревизор" Гоголя,
- "Казаки" по мотивам "Тихого Дона" Шолохова,
романы "Чёрный атаман", "Стенька Разин", "Пётр Великий", "Газават",
- "Пиковая дама" Пушкина, превращённая в триллер о помешательстве,
- "Молодая Сибирочка" по приключенческой повести Лидии Чарской.

Это уникальные книги, собранные буквально по крупицам и сохраненные теперь в удобном книжном формате, не пожалеете. О том, как ребята создавали эти книги, они сами рассказывают на видео.

"Русские эмигрантские графические романы для нас — это пример того, какой была бы русская массовая культура, если бы не революция 1917 года. Своего рода это привет из «альтернативной России», пошедшей не по пути самоизоляции и железных занавесов, а России, органично вписанной в авангард общеевропейской поп-культуры 20-го столетия", - издатели "Русского комикса".

Возвращаясь к вопросу о том, почему же на Западе популярность комиксов высокая, а у нас низкая. Хотя, что удивительно, именно русские художники были в числе первых, кто создал культуру графических романов, а художник Константин Кузнецов так и вовсе оказал огромное влияние на формирование французского комикса, без него это был бы совсем другой комикс... Все дело в том, что русские художники уехали и увезли свои таланты. В советской России было не до комиксов. Их не рисовали, они не напитывались национальными архетипами, проблемами, символами, как напитывались комиксы в других странах. Даже когда один из пионеров комикс-культуры - Юрий Лобачев - вернулся в СССР, ему запретили рисовать комиксы, даже про пионеров, даже прославляющие советскую жизнь... Поэтому русские и относятся к комиксам как к чему-то чуждому.

И вот сборники "Русского комикса" как раз должны показать читателю, как сильно он заблуждался все эти годы. Комиксы, особенно по произведениям русской классики - как раз и есть «своё, родное», знакомые имена, герои и сюжеты... Всё это не должно оставить равнодушным ни одного русского человека. Если судить по тем образцам, сохранившимся до нас, можно сказать, что особенностями русского комикса является крепкая литературная основа и отсутствие серийности.

В сборниках есть как сказки, которые можно давать читать детям, так и совершенно взрослые романы, которые способны пробудить в человеке интерес и любовь не только к русской классике, но и к русской истории.

Таша Михайлова